— Тебе надо набираться сил, так что ешь, — приговаривал он.
Дариг осторожно попробовал первую ложку. Выражение неуверенности на его лице сразу же исчезло, и он с наслаждением впился зубами в мясо.
— Хм-м, мясо. Вкусное… Что это такое?
— Э-э… не думай об этом сейчас, — сказал Элфрей. — Просто ешь досыта.
Страйк поймал его взгляд.
— Ему нужно, — одними губами выговорил Элфрей и отвернулся в сторону.
На физиономии у него появилось нехарактерное для него глуповато-простодушное выражение. Так они и сидели в слегка неловком молчании, пока Дариг очищал тарелку.
Потом их отвлек Хаскер, просунувший голову в палатку.
— Тут что-то хорошо пахнет, — сказал он, с надеждой глядя на котелок.
— Это для Дарига, — поторопился сказать Элфрей. — Это… специальная еда.
Лицо Хаскера приняло разочарованное выражение.
— Жаль!..
— Зачем ты пришел? — спросил Страйк, тоном подчеркивая, что прийти Хаскер сюда мог только по делу.
— Мы ждем приказа выступать, шеф.
— Тогда подождите еще немного. Я скоро приду.
Сержант пожал плечами, бросил на котелок последний жаждущий взгляд и исчез.
— Если это блюдо специальное в том смысле, в каком я подумал, — заметил Страйк, — то следовало бы дать ему немного.
Элфрей улыбнулся.
Дариг, озадаченный, переводил взгляд с одного на другого.
— А теперь отдыхай! — Элфрей взял раненого за плечи и бережно придал ему лежачее положение.
— Было бы неплохо, если бы ты остался присматривать за ним и Меклуном, — предложил Страйк.
— Это могут сделать и рядовые. Например, Воб или Джад. Или. Хистикк. Эти могут.
— Я просто подумал, что ты предпочел бы остаться здесь, с ними.
— Я предпочел бы принимать участие в активных действиях! — Элфрей упрямо выпятил изборожденный морщинами подбородок. — Если, конечно, ты не считаешь меня слишком старым для таких…
— Ну и сказал! Возраст не имеет тут никакого значения. Я просто дал тебе выбор, вот и все. Пошли! Рад, что ты будешь рядом.
— Отлично, иду.
Страйк сделал себе мысленно зарубку, что с Элфреем надо быть поосторожнее, когда затрагивается тема возраста. Он становится в этом вопросе чертовски чувствительным.
— Я закончу свои дела здесь и последую за тобой, — добавил Элфрей.
Когда Страйк вышел, Дариг зашевелился.
— Сэр, — наконец осмелился он. — А больше не осталось мяса?
В пятидесяти шагах от палатки собралась вся дружина. К тому времени, когда Страйк дошел до них, Элфрей уже догнал его.
— Докладывай, Коилла, — отрывисто приказал Страйк.
— Согласно донесениям наших разведчиков, группа, которую мы преследуем, находится в западной части Черных Скал. Другими словами, отсюда прямая дорога.
— А как удостоверились, что там именно они?
— Неопровержимых доказательств нет. Но по всем признакам это так. Я проехалась туда и видела кобольдов, когда они загоняли в загон военных ящериц. По виду они недавно из похода.
Страйк нахмурился:
— Это еще ничего не доказывает. Ведь не исключено, что те кобольды нападали на кого-то другого.
— Не спорю, — согласилась Коилла, — Но если у тебя нет более полной информации, то думаю, надо исходить из имеющейся.
— Даже если это не они, мы все равно отправимся туда и отделаем их по первое число, — высказался Хаскер.
Со стороны некоторых членов отряда послышалось одобрительное бормотание.
— Если это те самые кобольды, которых мы разыскиваем, — произнес Джап, — то нам сильно повезло, что они разбили лагерь вне самих Черных Скал.
— Однако один неверный шаг, и на нас все равно навалится все местное население, — предостерег Элфрей. Он повернулся к командиру: — Итак: будем выступать?
— Да, выступаем, — решил Страйк.
ГЛАВА 12
Оставив лошадей, они пешком направились к передовому наблюдательному посту.
Лезвия мечей были замаскированы, их зачернили угольями — чтобы, если взойдет луна, не блестели. С настороженными чувствами, готовые броситься в атаку при первой же опасности, Росомахи крадучись двигались по тропе.
Когда они прибыли на место, занимался рассвет. Солнце всходило кровавым предвестником еще одного сумеречного, пропитанного дождем дня.
Молчаливая встреча с разведчиками произошла на гребне невысокого холма со скромной рощицей на вершине, откуда можно было вести наблюдение, оставаясь при этом невидимым. По мере того как поднималось солнце, сквозь туман все четче и четче проступали очертания Черных Скал.
Насколько хватало взгляда, повсюду тянулись беспорядочные нагромождения одноэтажных зданий и деревянных хижин разнообразных форм и размеров. Разведчики указали на пару лачуг, расположенных почти непосредственно под наблюдательным постом. Лачуги располагались несколько в стороне от поселка. Одна маленькая, другая гораздо больше. По своим размерам и по манере отделки она очень напоминала оркский главный дом. Между лачугами располагался загон со стадом киргизилов. Загон тянулся довольно далеко за дома. Киргизилы, как и полагается ящерицам, лежали и не шевелились. Вид у них был вялый. Без сомнения, они страдали от неуклонного падения температуры — явления, которого не избегла ни одна часть страны. Страйк задался вопросом, как долго еще кобольды смогут использовать этих ящериц.
Наклонившись к одному из разведчиков, он прошептал:
— Что тут происходит, Орбон?
— Все это время тут находились несколько бандитов, но примерно с час назад они ушли. Большинство скрылись в большом строении. Один — в здании поменьше. С тех пор никакого движения не заметно.
Страйк жестом подозвал Коиллу и Хаскера:
— Возьмите четверых рядовых и спуститесь туда. Орбон, пойдешь с ними. Мне надо знать расположение кобольдов. Если есть стража, разберитесь с ними.
— А что, если нас заметят? — спросила Коилла.
— Постарайтесь, чтобы не заметили! В противном случае каждый за себя.
Она кивнула и переключила внимание на подбор подходящей пары ножей из тех, что были у нее в наручном футляре.
— А ты веди себя хорошо, — мрачно предостерег Страйк Хаскера.
Лицо сержанта приняло выражение оскорбленной невинности.
Коилла быстро подобрала еще троих солдат, и группа начала спуск.
Они перебегали от дерева к дереву. В местах, где деревьев не было, укрывались за кустами. За последней линией кустарника, перед которой расстилалось открытое, пустое пространство, они присели на корточки и стали внимательно изучать предстоящий путь.