Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон

587
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 39
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

– Как ты думаешь, что они там ещё наворовали? Может, стоит туда наведаться?

– Пожалуй. Но я сделаю это сама, – сказала Джордж. – Я сгоняю туда и обратно, а ты покарауль пока здесь. Помычи, если Эдгар появится. Я всё пойму.

– Помычу, – усмехнулся Дик и стал перемещаться туда, откуда удобнее было наблюдать за входом в подземелье. Но пока никто не объявился – ни Эдгар, ни Пушинка.

Джордж заскочила в пристройку и чуть не лишилась дара речи от возмущения. Эти Стиксы не постеснялись утащить из Киррин-Коттидж почти всё, что сочли более-менее ценным, – одеяла, посуду, столовое серебро, различные продукты. Должно быть, миссис Стикс подобрала ключи к большому шкафу под лестницей и выгребла оттуда всё дочиста.

Джордж немедленно вернулась к Дику.

– Там куча наших вещей, – возбуждённо прошептала она. – Украдено всё, что можно было вынести. Пойдём, поможешь мне их забрать. Я не собираюсь им ничего оставлять. Давай скорее! Они могут в любой момент вернуться, Эдгар или его родители.

Сзади раздался свист. Ребята испуганно обернулись, но это был Джулиан.

– Родители Эдгара только что сели в лодку и поплыли к шхуне. Мистер Стикс, вероятно, очень опытный моряк, если умудрился пройти на лодке меж камней и не разбить её.

– Отлично, – сказала Джордж. – Если они уплыли, у нас достаточно времени, чтобы всё провернуть. – И она рассказала Джулиану о найденном кладе. О кладе, состоящем из вещей, украденных из её собственного дома.

– Воры, настоящие воры! – возмутился Джулиан. – Но это значит, что они не намерены возвращаться в Киррин-Коттидж. Значит, у них дела с контрабандистами и они собираются погрузиться на их корабль и смыться вместе с украденным.

– Нет, – прошептала Джордж.

– Что нет?

– У них ничего не выйдет. Мы этого не позволим.

– Но как?

– А так. Мы заберём все вещи и перетащим их в нашу пещеру, вот как! Дик последит за Эдгаром, пока мы с тобой всё не перенесём. Сначала перетащим на утёс, а потом скинем всё вниз, в пещеру.

– Тогда давай поторопимся, – прошептал Джулиан. – Нужно закончить с этим ещё до того, как вернутся Стиксы. Не знаю, сколько у них уйдёт на это времени – доплыть до шхуны и вернуться, но долго они там, точно, не задержатся. Думаю, только заберут сундук и прочие вещи. Ночью я видел, как им подавали сигналы со стороны моря. Должно быть, то были их подельники-контрабандисты.

Джордж и Джулиан побежали к замку. Там они взяли с собой столько вещей, сколько смогли унести за один раз. Вещи они перетаскивали сразу к утёсу, оставаясь вне видимости с моря. Они сбегали не раз и не два. Украденного было так много, создавалось впечатление, что воры хватали всё подряд без разбора. Взяли даже кухонные часы.

Эдгар так и не рискнул выбраться из своей норы, и Дику ничего не оставалось, как просто сидеть на посту и ждать, пока Джордж и Джулиан не закончат с переноской. Наконец они подозвали его к себе.

– Полдела сделано, – тяжело дыша, произнёс Джулиан, когда Дик подбежал к ним. – Теперь я схожу и узнаю, где там Стиксы. Нельзя, чтобы они увидели нас с моря, будем действовать аккуратно.

Он прокрался на утёс и спрятался там за кустами, посидел, осмотрелся и очень быстро вернулся.

– Всё в порядке. Стиксы спустились в трюм шхуны. Пора действовать! Бегом!



И они втроём перебежками стали переносить вещи к воронке и сбрасывать их вниз. Энн даже испугалась, когда ей крикнули сверху: «Принимай!» – и тут же на неё посыпались одеяла, подушки и другие мягкие вещи. Бьющиеся и хрупкие предметы были завёрнуты в скатерти и покрывала, и Дик лично спустил их на верёвке. В несколько минут обыкновенная пещера на обыкновенном острове превратилась в пещеру из сказки «Тысяча и одна ночь».

– Боже мой! Боже мой! – приложив ладони к щекам и качая головой, причитала Энн. – Сколько добра-то привалило! И как это я всё размещу? Ну ничего, зато теперь у нас будет полноценная обстановка.

– Стиксы! – внезапно раздался крик Джулиана, хотя и несколько запоздавший. Миссис и мистер Стиксы уже сидели в лодке и гребли к берегу. На корме лодки возвышался чёрный сундук.

Через полчаса Дик и Джулиан заняли позицию за крепостной стеной. Вскоре к ним присоединилась и Джордж. Они видели, как Стиксы поднялись с сундуком к крепости и стали искать Эдгара, но того нигде не было.

– Где этот негодный мальчишка? – возмущалась миссис Стикс. – У него было столько времени, чтобы успеть всё сделать. Эдгар! Эдгар!

Мистер Стикс направился в глубь замка, но вскоре вернулся.

– Молодец парень! Он всё перенёс. Наверное, сейчас отдыхает внизу.

– Внизу? Это ещё что за новости! Не хватало ему ещё заболеть от сырости! Я же велела ему оставаться на солнце. Эдгар!

На этот раз Эдгар услышал. Он вышел из подземелья, однако не сразу, сначала тревожно огляделся.

– Иди сюда! – велела ему мать. – То, что ты перенёс все вещи, это хорошо, а вот что не хочешь загорать, это никуда не годится.

– Я боялся, – ответил Эдгар. – Мне здесь страшно одному.

– Здесь? – удивился мистер Стикс, озираясь. – Как это здесь? А я думал, тебе страшно там. – И он топнул ногой по земле.

– Здесь тоже бродят призраки коров, – сказал Эдгар. – Их было целое стадо, папа. И они всё время мычали, а ещё кидались землёй. Они опасные, и я больше не хочу здесь оставаться.

Глава 18
Неожиданный пленник

Родители смотрели на сына как на умалишённого.

– Коровы бросаются землёй? – переспросила миссис Стикс. – Что ты хочешь этим сказать? Коровы ничем не могут бросаться. У них же копыта!

– А эти могут, – упорствовал Эдгар. – Они призраки! Они такие, такие… – И тут он уже начал фантазировать. – У них такие огромные рога, словно у оленей, а мычат они, как слоны, очень громко, ужасно громко мычат. И ещё их было так много! Многие тысячи! А потом они начали бросаться в меня землёй. Камнями. Большими камнями. Вот такущими огромными камнями! Сначала попали в Пушинку, а потом в меня. И чуть не убили меня, но я успел убежать.

– Постой, а где подушки? – спросил вдруг мистер Стикс. – Я не вижу подушек. Куда они подевались? Может, их съели твои коровы?

– Тебе было велено перетаскать все вещи в тайник. Ты сделал это?

– Ничего я не перетаскивал! – в отчаянии выкрикнул Эдгар, осторожно выходя из тени на солнце. – Я уронил вон там две подушки, когда убегал от коров. Там, где вы сейчас стоите. Только где они?

– Мне бы тоже хотелось это знать, – нахмурился мистер Стикс. – И что я теперь должен думать? Выходит, здесь кто-то был, пока мы отсутствовали? И этот кто-то забрал все наши вещи? Эдгар, посмотри на меня! Я хочу знать, кто это был!

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

1 ... 29 30 31 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон"