Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон

388
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 34
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34

– Тогда ты на кухню за едой и шампанским, а я в спальню за одеялом, – скомандовала она.

Финлею так не хотелось отпускать ее от себя.

– Сколько тебе понадобится времени? – спросил он. Грейс подмигнула:

– Я управлюсь быстрее тебя. Ты неси сюда весь поднос, ножи и вилки. – Она поднялась на цыпочки и шепнула ему на ухо: – Тот, кто вернется последним, заплатит штраф.

– Какой? – поинтересовался он.

– Потом узнаешь, копуша, – ответила Грейс, быстро направляясь к двери.

Ему нравилось, когда она над ним подшучивала. Он решил, что позволит ей выиграть.

– Вот еще что, Грейс.

– Да? – Она обернулась.

– Забудь о фланелевой пижаме, тебе она сегодня не понадобится.

Глава 9

Этим утром Грейс вместо мягкой постели в спальне проснулась на жестком полу в гостиной у потухшего камина, но в крепких объятиях Финлея. Она чувствовала его теплое дыхание на своей шее и слышала мерное биение его сердца. Жаркая волна залила все ее существо. Она не смогла сдержать стон наслаждения, и Финлей тут же откликнулся.

– Как насчет маленького путешествия в День подарков? – прошептал он ей на ушко.

Грейс теснее вжалась в его тело:

– Что ты имеешь в виду?

Финлей прочистил горло:

– Помнишь, я говорил, что собираюсь навестить мать, отца и сестру на День подарков? Составишь мне компанию?

Она перевернулась на спину, чтобы разглядеть его лицо.

– Ты хочешь познакомить меня с родителями? – изумленно спросила она. Для Грейс прошлая ночь стала откровением. Между ними возникла такая связь, о которой она не смела и мечтать. Она чувствовала себя в замке как дома.

Все встало на свои места. А какие чувства испытывает Финлей? Его приглашение в дом родителей о многом говорило.

Она обвила его шею руками:

– Буду очень рада познакомиться с твоими родителями и сестрой. Думаешь, они не станут возражать против нежданной гостьи?

Финлей тихо засмеялся.

– Думаю, что мама тут же примется выбирать для тебя пару подходящих домашних тапочек. Не беспокойся, ты им понравишься, – ответил он, нежно целуя ее в губы.

Ей приятно было отвечать на его поцелуи, несмотря на то что разум сосредоточился на предстоящей встрече с семьей Финлея. Кажется, Рождество преподносит ей немало неожиданных и приятных сюрпризов.


Нужно было видеть выражение лица миссис Армстронг, когда она открыла дверь. Обвив шею сына руками, она пристально разглядывала Грейс.

– Это Грейс, – торопливо представил он, взяв девушку за руку для пущей уверенности. – Мы познакомились на работе, и она приехала со мной в замок встретить Рождество.

У его матери отпала челюсть.

– Фрейзер! – громко воскликнула она. – Эйлин!

Финлей мгновенно представил, как отец выскакивает из кресла, услышав мамин вопль.

– Вы встретили Рождество в замке? Но зачем? Почему не приехали к нам?

Он взглянул на Грейс и улыбнулся. У них вчера было идеальное Рождество.

– Ты знала, что я приеду сегодня, и этого вполне достаточно, – ответил он.

Из гостиной появился отец. Поздоровавшись с Финлеем, он заключил Грейс в медвежьи объятия и, не стесняясь быть услышанным присутствующими, громко шепнул ей на ухо:

– Берегись Эйлин. Она беременна и капризна и засыплет тебя миллионом вопросов.


Это был прекрасный день для Грейс. У Финлея оказалась любящая семья, напомнившая ей их с бабушкой отношения.

Эйлин и правда подвергла Грейс строгому допросу, но в весьма дружелюбной форме.

Было ясно, что семья довольна тем, что Финлей привел в дом гостью. Они желали ему счастья. Иногда в разговоре всплывало имя Анны, но только в качестве дани ее памяти. Грейс радовалась этому, хотя по-прежнему не была уверена в том, есть ли у нее с Финлеем будущее.

Настольные игры после ужина проходили в острой борьбе.

Грейс не раз победила отца Финлея. Становилось поздно. Мать Финлея поманила Грейс на кухню, где собиралась заварить чай.

– Я приготовила для вас обоих комнату Финлея, – просто сказала она. – Нет необходимости возвращаться в замок. Вечером мы пьем чай, а потом вино или портвейн с рождественским тортом.

Грейс улыбнулась. Ей понравилось, как Фрэн тактично разрешила ситуацию, дав понять, что ей здесь рады.

Грейс взялась за поднос с чайником и чашками.

– Спасибо, Фрэн. Я отнесу это в гостиную?

Фрэн взяла бутылку портвейна, поднос с тортом и, подтолкнув девушку локтем, весело произнесла:

– Пошли.

Финлей встретил их в дверях гостиной. Фрэн не дала ему сказать ни слова:

– Я только что обсудила с Грейс вашу ночевку у нас. А сейчас давайте выпьем. И еще, мне показалось, что в последней игре кое-кто мухлевал.

Финлей положил руку на плечо Грейс:

– Ты согласна здесь переночевать?

Грейс подтолкнула его бедром:

– Да, конечно. А сейчас я хочу защитить титул победителя. Берегитесь, господин Армстронг.


Финлей проснулся среди ночи. Сон как рукой сняло. Многое случилось с ним впервые в это Рождество.

Впервые со смерти Анны он позволил украсить отель к Рождеству. Впервые привез гостью в замок. Впервые что-то почувствовал, целуя другую женщину. Впервые представил новую подругу семье. Впервые за пять лет получил удовольствие от Рождества.

Семья с радостью приняла Грейс. Он ощущал облегчение родителей и сестры, что наконец-то возродился к жизни.

Финлей прислушался к глубокому и спокойному дыханию спящей Грейс, но вместо умиротворения на него накатила волна паники.

Сегодня они возвращаются в Лондон. Реальность беспощадна. Каковы будут их отношения в повседневной жизни?

Он трудоголик. Он мотается по всему миру, управляя цепочкой отелей. У него нет времени на отношения с женщиной.

Его словно обдало волной арктического холода.

Чувство вины окутывало душу. Он привез женщину в замок Драмган и переспал с ней. Он позволил Грейс убрать и украсить свой дом. Ему нравилось проводить время с Грейс. Он почти не вспоминал об Анне. Грейс привезла керамического ангела, его последнюю физическую связь с Анной. Именно о ней должен был думать он, а никак не о Грейс.

Он вздрогнул, увидев, что Грейс открыла глаза.

– Доброе утро, – соблазнительно улыбнулась она.

У него участился пульс. Откинув одеяло, он быстро встал с кровати.

– Доброе утро. Мне нужно несколько часов поработать. Мама приготовит тебе завтрак, – сказал он, торопливо натягивая джинсы и футболку.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34

1 ... 29 30 31 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон"