Я не милый и пушистый Пудель с шерсткою душистой. Нет, я пес другого рода. Я особенной породы!
Только тот мне будет равен, Кто умом и сердцем славен, Тот, кому всего важней Верность истинных друзей.
Леонард, казалось, был далеко, там, куда унесли его скорбные и безумные мысли.
Но тут у Барни возникла идея.
— Послушай, пожалуйста, ты должен мне помочь. Э-э… подушки говорят, что ты должен мне помочь.
Пес навострил уши.
— Что? Они так сказали?
— Да, — сказал Барни, соображая на ходу. — Они говорят, ты должен сообщить мне все, что тебе известно про Мориса. Они хотят, чтобы ты мне объяснил, почему ты думаешь, что он убежал?
— Чтобы увидеться с мамочкой, — сказал пес, посасывая переднюю лапу. — Он хотел увидеть мамочку. Как будто мы все не хотим увидеть мамочку!
— Карамельку?
— Карамельку! Карамельку! Карамельку! И так весь день. Карамелька…
Барни задумался. Карамелька. Мисс Хлыстер.
— Морис — сын мисс Хлыстер!
Пес внимательно рассматривал его. На миг Барни ясно увидел прежнего Леонарда: серьезную сторожевую собаку.
— Однажды пришел рыжий кот. Принес сообщение.
— Какое сообщение?
— Не знаю. Он передал его шепотом. Я знаю только, что после этого Морис был сам не свой. Он сказал, что собирается сбежать. Он хотел найти сливу.
— Сливу?!
— Или иву. Барную сливу или иву. И почему-то он думал, что если найдет ее, все станет хорошо.
Барная Ива.
Барни Ив.
Барни понял: вчера он не случайно встретил того кота.
— Значит, это все было запланировано. Он специально меня искал. Но почему меня?
— Не знаю. Пожалуйста, скажи подушкам, что я прошу прощения.
— Они… больше на тебя не сердятся, — заверил его Барни. — Мне кажется, они все понимают.
Барни попятился, подальше от этих безумных глаз, горящих из-под кровати, и выбежал в коридор. Он понимал, что содержание сообщения, переданного Морису, объяснило бы все. Потом он вспомнил слова мисс Хлыстер, которые она произнесла, хвастаясь конвертом с адресом. «Это мои билеты. Для меня и того единственного человека, которого я люблю. Билеты, чтобы навсегда уехать отсюда. Завтра в это же время я уже буду на пути в Старый Сиам. Это в Таиланде».
Итак, теперь Барни знал, где искать Мориса. Придется наведаться в дом к мисс Хлыстер. Но он также знал, что времени у него в обрез, ведь его настоящее тело скоро сядет в самолет и улетит на другой конец света.
И тут сердце Барни ушло в пятки, потому что он услышал грохот входной двери и восторженный писк Флоренс:
— Гав-Гав пришел! Гав-Гав пришел!
Проблема туалета
Гэвин пробыл дома пять минут, и три минуты из этих пяти он простоял на хвосте Барни.
Барни спрятался в ванной. Проблема была в том, что Гэвин всегда заходил в туалет, когда возвращался домой из школы, и он захлопнул дверь прежде, чем Барни успел выскользнуть вон.
И вот теперь Гэвин сидел на унитазе со спущенными штанами, а подошва его тяжелого левого ботинка стояла на хвосте Барни, причиняя ему такую боль, с которой бы не сравнилась бы даже боль от удара мяча для регби.
— Ооо, — стонал Барни. (Это единственное слово, совпадающее в кошачьем и человеческом языках.)
— Что-что? — сказал Гэвин, посмеиваясь. — В чем дело, Морис?
— Пожалуйста, убери ногу с моего хвоста.
— Не понимаю, что ты говоришь.
— Все ты понимаешь, псих ненормальный. Пожалуйста. Мне больно.
Гэвин уставился на Барни.
— Ты что-то изменился. Каким-то хилым стал. Ты похож на… — Он тряхнул головой, словно выгоняя глупую мысль. — Кстати, как ты оказался утром на остановке? Я не потерплю, чтобы за мной в школу таскался кот. Потому что я — Гэвин. А Гэвин по-гречески значит «камень». (На самом деле нет, и Гэвин просто тупица.) — И это действительно так. Я большой крепкий камень.