Кэтрин слабо вскрикнула и схватила его за руку. Джек с удовольствием поставил кружку на стол.
— Ты поранился!
Сегодня днем он действительно ссадил костяшки на левой руке, пока думал не о работе, а о ней.
— А, пустяки.
Но Кэтрин мгновенно схватила салфетку, смочила ее в конденсате, образовавшемся на ее кружке, и прижала к больным местам.
— Так лучше? — заботливо спросила она.
Джек улыбнулся. Кэтрин быстро усваивала уроки.
— Очень хорошо сыграла, — одобрил он.
Молодая женщина даже вспыхнула от негодования.
— Это совсем не напоказ! Надо было пластырем заклеить ссадины. У тебя и без того полно шрамов.
— Поцелуй, и все пройдет, — полушутливо предложил Джек и приготовился к ее яростным протестам. Может, она даже замахнется на него кружкой…
Но, к его изумлению, Кэтрин бросила влажную салфетку и прижалась теплыми губами к ссадине. Жар пробежал по всему его телу и устремился прямиком в пах. Этот нежный поцелуй был настолько противоположен ожидаемой Джеком реакции, что поймал его врасплох.
Кэтрин все еще полулежала в его объятиях. Она была мягкой, теплой, хорошенькой и трогала его. Все еще трогала. И не только физически. Он ощущал ее и кожей, и всем сердцем. Постоянно думал о ней, хотя пытался и стремился забыть. Да, она женщина как раз того сорта, что заставляет мужчину пересмотреть свои приоритеты. И не жалеть об этом.
Джек уже начал признаваться себе, что совершенно не готов расстаться с Кэтрин. Как он сможет жить, если никогда больше не увидит ее? Или как сможет довольствоваться парой-тройкой фраз, которыми они будут перебрасываться на ее пути на работу или домой?
Да разве она сама не хочет большего?
Они молча смотрели друг на друга, не отрываясь, не видя и не слыша ничего вокруг.
Джек полностью забыл, что все это лишь представление для Бобби, что Кэтрин смотрит на него как на тренера в искусстве легкого и полутяжелого флирта. Ему хотелось, чтобы она знала совершенно точно, что нравится ему, даже больше, чем просто нравится.
Он взял ее лицо обеими руками и притянул к себе. И поцеловал со всей нежностью, на какую только был способен. Его настолько захватила всепоглощающая, непобедимая нежность к этой молодой женщине, что он сам был огорошен этим открытием. Но когда собрался поцеловать ее во второй раз, то уже не думал ни о мягкости, ни о нежности. Отчаянное желание обладать ею победило все.
Но Кэтрин отличалась от всех его прежних подружек, это он понял с самого начала, с того момента, как заметил ее на балконе. Его тянуло к ней с такой силой, как ни к одной другой, и чувство это не ослабевало. В одно мгновение она вошла в его жизнь и прочно заняла там свое место. И он собирался сохранить ее там, и то, что ради этого надо вести нечестную игру, его не беспокоило.
Губы ее были солоноватыми от орешков, и Джек осторожно провел по ним кончиком языка.
Кэтрин заметно задрожала и ответила на поцелуй, прикрыв глаза. Она вдруг стала покорной и мягкой. Джек с восторгом углубил поцелуй, стал более настойчивым, поднял руку и взял ее за подбородок.
И ощутил, как она выскользнула из объятий и уперлась ладонями в его грудь. Кэтрин дышала часто и тяжело, широко раскрыла глаза. А губы, те самые, что он только что упоенно целовал, сжала в прямую гневную линию.
— Что это ты делаешь? Ухаживаешь за моими зубами?
— Нет, целую тебя.
— Д-давай-ка полегче, хорошо? — Она обеими руками схватила свою кружку. Ей удивительно шел заливший щеки румянец. — Я не привыкла к мужчинам, которые так целуются.
— А как я целуюсь?
Кэтрин закрыла глаза, не выпуская из рук кружки.
— Твой поцелуй был слишком… неразбавленным, слишком… настоящим.
— Так тебе понравилось? — Это было лучшее, что ему довелось услышать за весь вечер. И Джек позволил себе глубокий гортанный смешок.
Кэтрин в ответ только сверкнула на него глазами.
Сейчас самое время сказать ей, чтобы она бросила свои сумасшедшие планы обольщения этого Роберта, и обсудить то, что происходит между ними. Потому что, совершенно очевидно, она совсем не равнодушна к нему…
— Кэтрин?
Она резко обернулась на голос.
— Тедди? — Кэтрин ослепительно улыбнулась. — Привет, как дела?
— Кэтрин, это ты? Я не узнал тебя. — Невысокий, довольно полный парень с совершенно белыми волосами смотрел на нее выпученными от изумления рачьими глазками.
— Что ж тут странного, мы довольно давно не виделись. Как ты, ходил в последнее время пиво пить с ребятами?
— О да. Да, конечно, — залившись краской и запинаясь, пробормотал Тед.
Джек под столом пихнул Кэтрин ногой. Она взглянула на него, и он молча приподнял брови и небрежно взял ее за руку.
— А, да… Джек, это Тедди, с моей работы. Тедди, это Джек.
Джек протянул свободную руку и пожал пухлую, влажную лепешку, которую подал ему Тед.
— Всегда рад познакомиться с одним из друзей Кэт. Присоединитесь к нам? — спросил он и почувствовал, как Кэтрин сжала его пальцы. Он ответил тем же.
— А… хорошо, спасибо, — пробормотал Тед, по-прежнему имея вид весьма оглушенный.
— Тут полно места, присаживайтесь, Тедди, — наигранно-приветливо продолжал Джек, с трудом освобождая руку из неожиданно железной хватки Кэтрин только затем, чтобы обхватить ее плечи в самой собственнической манере. — Давай-ка, малышка, подвинься. — И притянул ее к себе, наслаждаясь даваемым представлением.
Кэтрин буквально оцепенела. Она сидела, как деревянная, и едва дышала.
Тед плюхнулся напротив нее, заказал пива и снова уставился на обоих.
Да, определено эти интеллектуалы не очень-то умеют вести легкую, ни к чему не обязывающую болтовню. Джек попытался еще раз обозначить территорию и крепко сжал плечи Кэтрин, но получил недвусмысленный толчок локтем в ребра.
— В-вы… вы ведь не из «Эрнст и Брейди», да? — сумел наконец выдавить Тед, отпив полкружки поданного ему пива.
— Нет, я в авторемонтном бизнесе.
— Он занимается реставрацией старинных автомобилей, — вмешалась Кэтрин.
Что это, неужели в ее голосе прозвучала горделивая нотка? Неужели ему не померещилось? Джек небрежно чмокнул ее куда-то около уха и немедленно напряг мышцы пресса. Но к его искреннему удивлению очередного толчка не последовало. Зато рачьи глазки Теда едва не вылезли из орбит.
— Ммм… послушайте… Я собирался посмотреть матч там, у стойки… — Он поспешно заглотал остатки пива и вскочил.
— Ладно, ладно, идите, не стесняйтесь, Тедди, — не меняя приветливого тона, произнес Джек. — А нам и тут уютно.