Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Одно счастье на двоих - Рей Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одно счастье на двоих - Рей Морган

230
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одно счастье на двоих - Рей Морган полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

Каковы шансы, что он вернется живым? Как он вообще мог планировать что-то настолько опасное? Оставить Саванну… оставить жизнь, которую они только начали вместе строить? Это невероятно.

Ей было все равно, что делали другие мужчины. Если они чувствуют, что им надо вернуться в лагерь и отомстить за то, как их там мучили, – хорошо. Пусть едут. Но у них нет жен и детей, о которых нужно думать. У Джейка это есть. Как ей убедить его, что это неправильно?

Он вырос, как он сам постоянно говорил, вне цивилизации. И этот дикарский образ жизни был его существованием слишком долго. Так что, возможно, он просто не понимает, что наступает момент, когда мужчине нужно перестать восхищаться местью и сражениями.

Одно дело быть военным, подготовленным и охраняемым системой. Совершенно другое – от правиться в джунгли с группой друзей и надеяться самостоятельно разрушить лагерь военнопленных. Это безумие. Уж это-то она понимала. Понимал ли он?

Джейк никогда ей не рассказывал, что случилось в тихоокеанских джунглях, когда он был рейнджером. Сара видела его обнаженную спину вблизи, изучила шрамы, даже провела по одному пальцем, когда они были на пляже и он лежал на животе на песке. Саванна играла с песком, а Сара наблюдала за ней, но также смотрела на мужчину рядом с собой.

– Что же все-таки случилось? – спросила она его тогда.

Он повернулся к ней:

– Ты не хочешь знать. Это не очень приятная история. – И сменил тему: – Эй, смотри на Саванну. Она сама подвинулась к шезлонгу. Эта девочка со дня на день начнет ходить.

Сара, как всегда, наполнилась гордостью за своего ребенка.

– О, она еще слишком мала для этого.

– Ты шутишь? Посмотри на нее. Она хочет бегать!

– Ты бы видел близнецов. Они начали бегать в десять месяцев. – Сара засмеялась. – Мне говорили, что мне было пятнадцать месяцев, когда я доверила своим ногам носить меня. Я долго ждала. – Девушка улыбнулась ему. – А ты?

Он с деланым безразличием пожал плечами:

– У меня не было матери. Никто не рассказывал мне ничего о детстве.

Ее улыбка угасла.

– Никакого альбома с детскими фотографиями?

Джейк тогда лишь покачал головой, и она осознала, что он снова ушел от разговора. Но сейчас она должна знать. Пришло время ввести ее в курс дела.

* * *

Этим вечером она собиралась докопаться до сути.

– Ладно, – сказала она, когда солнце зашло, и Саванна легла спать. – Саванна спит, мы поужинали и убрались, по телевизору нечего смотреть – самое время тебе открыться и рассказать мне пару вещей, которые я должна знать. – Сара сверлила его взглядом. – Говори.

Он не мог не улыбаться, глядя на нее, такую милую и серьезную.

– О чем ты хочешь узнать?

– Расскажи, что ты делал в тихоокеанском бассейне последние несколько лет. Я знаю, ты был рейнджером, провел некоторое время в лагере военнопленных в джунглях, и знаю, что недавно тебя выпустили. Но что именно ты там делал в то время? И откуда эти шрамы на твоей спине?

– Хорошо. Думаю, время пришло. – Джейк плюхнулся на диван, и Сара присела на другой его край. – Ты права насчет того, что я был рейнджером. У нашей части была особая миссия. Мы спасали людей.

– От чего? – невинно спросила она.

Он сделал глубокий вдох, посмотрев на нее, прежде чем начать:

– От похищений и пыток.

– Ох… – Сара вздрогнула. Возможно, ей действительно не стоило знать все детали.

– Я занимался освободительными операциями много лет. И я чертовски хорош в этом. Я редко попадал в неприятности. До этого момента.

– Ты имеешь в виду, после знакомства с Келли?

Он кивнул:

– Нам удалось переговорами уладить пару конфликтов на Филиппинах. Потом нас отправили в горячую точку в Юго-Восточной Азии. Нескольких миссионеров взяли в плен повстанцы. Никто не знал, куда их забрали. Мы провели недели, отслеживая их местоположение. Мы были под прикрытием, притворяясь, что мы хиппи и ищем место, чтобы соединиться с природой и побаловаться наркотиками.

– Что? – Сара с трудом могла представить его в таком образе.

Он улыбнулся:

– Мы притворялись, Сара. Пытались слиться с окружением. Подружились с людьми этого района и наконец нашли место, которое искали. Это было в джунглях, и мы провели идеальную операцию, как по учебнику. Но когда мы наконец добрались до места, где держали миссионеров… – Он остановился, затем пожал плечами и сказал: – Мы не нашли ничего, кроме тел. Они были убиты. И оставлены в качестве приманки для нас. – Он вздохнул. – Мы были так подавлены, когда увидели, что сделали с этими добрыми людьми – мужчиной и женщиной, целью которых была помощь другим. Мы потеряли осторожность, испортили все, а в итоге были приспешниками местного бандита, который не любил вторжений чужаков. Он тут же отправил нас в свой лагерь и попытался получить за нас выкуп.

Сара едва могла дышать. Он так спокойно сидел и рассказывал о том, что она видела только в фильмах. Ни один живой человек не должен проходить через такое. Ее сердце болело за всех них.

– Они держали нас пару месяцев. Нас редко кормили, но они не были особенно жестокими. Однако после того, как некоторые из нас впервые попытались сбежать – среди прочих я и Стармэн, – они нас поймали, и тогда начались действительно ужасные вещи.

– Это тогда у тебя на спине появились шрамы? – спросила она, вздрагивая от одной мысли об этом.

– Да. У Стармэна такие же. Они хотели убедиться, что мы так больше не сделаем.

Сара покачала головой. Ей было плохо.

– Но вы сделали это снова, верно?

Он ухмыльнулся:

– Конечно. Такие уж мы упрямые. Мы подождали, появился еще один шанс, и мы сбежали. На этот раз мы добрались до города, и нам помогли. Но напоминание осталось, – тихо пробормотал он.

– Они действительно выглядят… ужасно. Эти шрамы. Я имею в виду, я удивлена, что ты смог это пережить. – Ее мутило от одной мысли об этом.

– Я тоже удивлен. Вот Панки, наш друг, не смог. У него началось заражение, и он умер.

Джейк сказал это так, словно подобное, с любым может случиться.

Ей пришлось перевести дух, чтобы снова заговорить.

– Мне так жаль.

– Такова жизнь. Другие ребята тоже были там, те, кто не бежал. Люди, которых нам пришлось оставить. – Его лицо исказилось. – Их нужно освободить, – тихо сказал он.

Сара закусила губу.

– Видишь, я хотел, чтобы ты это поняла, – сказал он, глядя на нее своими сияющими глазами. – Этим мы занимаемся. Мы спасаем людей.

– Но ты больше не на службе.

Джейк кивнул:

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

1 ... 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одно счастье на двоих - Рей Морган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одно счастье на двоих - Рей Морган"