Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Парой секунд раньше из-за спин примолкших гостей казино протиснулся похожий на индейца невысокий чернявый тип, как бы невзначай перекрыв дорогу сразу двум боевикам Каперони. Еще один, мускулистый верзила с ободранным носом, мгновенно появился из технических помещений, едва заслышав звон разбитого стекла, и перепрыгнул через стойку бара, оказавшись неподалеку от главаря нападавших.
В последнее мгновение перед ударом Пуля ощутил, как какая-то непреодолимая сила уводит его оружие в сторону. Вместо зеркального бара бита с грохотом врезалась в стойку из мореного дуба, а затем в локте и плече боевика вспыхнула такая ослепительная боль, что вся рука до плеча онемела.
— Твою мать!.. — прошипел Рой, роняя биту.
Он смерил удивленным взглядом стоявшего рядом с ним верзилу. Каким образом тот увел удар рэкетира в сторону и сумел нанести свой, Пуля разглядеть не сумел — противник двигался слишком быстро.
— Э, бачка, давай не хулиганить, — миролюбиво произнес чернявый, по-прежнему перегораживая дорогу рэкетирам. — Ступай-уходи, мы тебя больше не будем бей.
Взревев от бешенства, Рой Пуля дал знак своим людям атаковать и резко наклонился за оброненной битой.
В следующую секунду ему показалось, что на его шею обрушился железный сейф.
Не ожидавшие серьезного сопротивления боевики Каперони бросились вперед. Незнакомцы вдруг разом пришли в движение, а через несколько мгновений атака рэкетиров полностью захлебнулась: кто-то оказался на полу с выбитой челюстью, кто-то с заломленной за спину рукой лежал носом в стойку, а сам Рой Пуля обнаружил себя в унизительной позе на четвереньках, по-лошадиному мотающим головой. В голове у него оглушительно звенело, а из ноздрей лениво сочился кровавый ручеек, и мафиозный бригадир с недоумением разглядывал крупные красные капли, пятнающие пол под его лицом.
— Пошли вон, уроды, — брезгливо проронил здоровяк с ободранным носом. — А боссу своему скажите, что за витрину мы с него взыщем. С процентами, чтобы хватило на плазмоустойчивое стекло.
— Дай пять, бачка Ларри! — восхищенно воскликнул индеец.
— И если вздумает прислать других уродов, бить станем на поражение, — серьезно продолжал верзила. — Ясно?
Рою Пуле все было ясно еще до того, как амбал начал говорить. Но испытывать такое унижение при подчиненных было выше его сил. Яростно рыча, он прямо с низкого старта бросился на противника, целясь головой ему в живот.
Что произошло потом, мафиозо так толком и не понял. То есть он понял, что первым делом со всего размаху врезался теменем в твердое дерево стойки, промахнувшись мимо мгновенно куда-то исчезнувшего здоровяка. А потом на него обрушилась такая серия болевых ощущений, что боевик даже выключился на какую-то долю секунды. Включился он уже в полете, который завершился весьма жестким приземлением на асфальт.
С трудом оторвав налитую свинцом голову от асфальта, Рой Пуля оторопело посмотрел на качающуюся дверь казино, откуда его только что самым позорным образом вышвырнули. Дверь качнулась сильнее, и в сторону валяющегося на земле боевика полетела его бита, переломленная пополам — Рой едва успел увернуться.
Затем «Крылья черепахи» тем же порядком покинули его люди. Они равномерно вылетали то через пустую витрину, то через дверь и шлепались в уличную пыль справа и слева от своего бригадира. Последний из них, Джульетто, застрял внутри здания дольше других, и Пуля уже решил, что его верного помощника дьяволы Саггети совсем прикончили, однако наконец недостающий член их шайки показался в дверях. Он стоял на четвереньках и шустро перебирал руками и ногами, стремясь поскорее покинуть страшное место. Уже выбравшись за дверь, он внезапно с ускорением кувыркнулся через голову — видимо, кто-то за его спиной, скрытый от глаз дверью, от души приложил его ботинком по пятой точке.
Побитые мафиози сидели на грязном асфальте, беспомощно озираясь по сторонам. Они никак не могли прийти в себя, никак не могли понять, что произошло, каким образом пятерых опытных боевиков запросто выкинули из казино, как нашкодивших котят.
— Сделаем из них фарш, босс? — криво щерясь окровавленным ртом и нащупывая кобуру разрядника, предложил Джульетто.
— Домой, — угрюмо распорядился Пуля, поднимаясь на ноги. В отличие от своих подчиненных, он не был рядовым громилой, головы которым нужны только для того, чтобы время от времени выдерживать удар бутылкой. Они столкнулись с угрозой, причем угрозой серьезной. Эти двое незнакомцев явно были профессионалами, способными каждое утро съедать по пучку его ребят на завтрак — Рой был вынужден признать это с большой неохотой. И это означало, что клан Саггети сумел откуда-то получить серьезное подкрепление. И это была информация, которую следовало немедленно донести до ушей босса. Нет, кто спорит, если бы они при этом выполнили свою задачу, разнеся «Крылья черепахи» в клочья, да еще и надрали бы задницу этим уродам, то было бы совсем отлично, но у Пули имелись большие сомнения в том, что это выполнимо. Так что следовало забить до зуда чешущиеся кулаки поглубже в карманы и быстренько отбыть для доклада боссу.
Помощник недоверчиво посмотрел на него.
— Домой, — несчастным голосом повторил бригадир, почти физически ощущая, как с него потихоньку осыпается его мгновенно растрескавшийся в глазах рядовых быков авторитет.
Глава 8
Дебют бывших десантников в охранном бизнесе был признан удачным. В тот вечер они предотвратили три крупных наезда на заведения, патронируемые кланом Саггети, после чего всех новоприбывших перевели в летучие отряды: использовать таких мастеров в качестве обычного бычья было бы слишком расточительно.
Между собой две группы бывших десантников общались не слишком активно. Со стороны парней Кувалды были поползновения выяснить, кто, где и с кем служил, сколько и куда десантировался, в каких военных кампаниях принимал участие, но люди из группы Бампера на контакт шли крайне неохотно, отговариваясь, что это совсем неинтересно и что они давали подписку о неразглашении. В конце концов парни из группы Кувалды посчитали их снобами из каких-то секретных подразделений разведки или Бюро, с которыми у армейского спецназа всегда были натянутые отношения, и бросили попытки завязать знакомство. Дружеские отношения поддерживали только Грег Коготь, Ларри Заноза и Чедка Индеец.
Новоприбывшие довольно успешно осваивались на новом месте. Это потребовало не слишком много времени, поскольку в большинстве своем они были ветеранами, людьми не только с опытом, но и в возрасте. Старая гвардия клана ворчала, глядя на них, но никаких агрессивных действий не предпринимала, опасаясь гнева дона Глама. Счастлив оказался только малыш Роберто: в последнее время Кенни Бампер был слишком занят и не мог уделять достаточно времени его тренировкам, зато среди новоприбывших оказались несколько инструкторов спецназа, один из которых по просьбе командира охотно взялся продолжить обучение Динелли-младшего боевым искусствам.
Многие из бывших десантников по-прежнему опасались, что имеют дело с мафией, поэтому Гламу пришлось лично разубеждать их и еще сильнее завернуть гайки среди старожилов клана, чтобы их методы работы с клиентами никак не напоминали прежние. Однако довольно быстро выяснилось, что отделаться малой кровью — сказкой про крупное охранное агентство — не удастся. Слишком много бандитских группировок в галактике прикрывалось подобным фиговым листком. И если Глам хотел избежать проблем теперь уже внутри семьи, то есть… кхм, охранного агентства, требовались более радикальные изменения самой идеологии деятельности.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68