Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Переполох в Слоунз-Коув - Мирна Маккензи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Переполох в Слоунз-Коув - Мирна Маккензи

237
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Переполох в Слоунз-Коув - Мирна Маккензи полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 35
Перейти на страницу:

Лайла дала пище растаять во рту. Она проглотила, смакуя вкус, и поняла, что, если бы это был кто-то другой, она бы смутилась. Но при этом она испытывала и чувство неудовлетворенности. Тайлер сделал вое, чтобы она наслаждалась звуками, запахами, прекрасно приготовленными блюдами, но... не прикасался к ней. Он словно нарочно держал свои руки подальше от нее.

Почувствовав себя глубоко несчастной, она осознала, как жаждет его рук на своем теле и губ на своих губах. Она хотела, чтобы он прикасался к ней. Ужасно хотела. Она едва сдержалась, чтобы не отыскать его руку и не прижать к своей щеке.

– Лайла! – позвал он. – Я смущаю тебя? – спросил он снова, и она поняла, что не ответила на его вопрос.

Она энергично покачала головой.

– Нет, – сказала она тихо, стараясь скрыть боль и разочарование. Она теряет его. Она в отчаянии. Но он не должен об этом знать. – Ты не можешь смутить меня, – сказала она искренне. – Для того, кому не часто доводится кормить кого-то с ложечки, ты делаешь это очень хорошо. Из тебя получилась бы замечательная мама.

Он усмехнулся.

– Я буду иметь это в виду и включу в свое реноме.

– Тайлер?

– Да? . .. .

– Ты скоро уезжаешь? Последовало долгое молчание.

– Думаю, да, – наконец ответил он. – А почему ты спрашиваешь?

– Это похоже на прощание.

– Да, действительно. Но у нас еще есть немного времени.

Повисло молчание; единственным звуком, нарушавшим тишину, был плеск волн о скалы.

Потом она почувствовала его руку под своим локтем. Он помог ей встать и тут же отпустил.

– Идем, – сказал он, кладя ее ладонь на свою руку.

Она слепо пошла за ним.

Они достигли места, где особенно силен был запах роз.

– Сад уже завершен? – взволнованно спросила она.

– Да, почти все уже завершено. – Его слова были отголоском того, что она сказала раньше. С завершением реконструкции ресторана завершатся и их с Тайлером отношения – странные и такие необъяснимые.

Она почувствовала, как он осторожно снимает повязку с ее глаз. На секунду гаснущий солнечный свет ослепил ее, потом мир опять обрел четкие очертания. Лайма огляделась, залюбовавшись красотой гор, моря и цветущих растений.

Тайлер словно намеренно избегал смотреть на нее, сосредоточившись на удалении шипов со стебля сорванной им красной розы.

С грустной улыбкой он отвесил ей церемонный поклон и украсил розой ее прическу.

– Не изволите ли совершить прогулку, миледи? – сказал он и сделал приглашающий жест. Она увидела направляющееся к ним открытое черное ландо, запряженное белой лошадью. Кучер натянул вожжи и остановился.

Тайлер протянул руку, чтобы помочь ей зайти в ландо. Она вложила свою ладонь в его и тут же почувствовала... безопасность.

– Куда мы едем?

Тайлер взглянул на нее. Его губы улыбались, но глаза были темными, напряженными и непроницаемыми.

– Просто прогулка по городу. Я доставлю тебя домой прежде, чем кучер превратится в крысу, – пообещал он.

Он сидел рядом, соблюдая дистанцию. Они ехали в город. Она любовалась люпинами, окаймляющими поля, и думала о том, что в августе, когда златоцвет предстанет во всем своем пышном великолепии, а ягоды лесной голубики усеют горные склоны, Тайлера здесь уже не будет. Как бы ей хотелось повести его в Песчаную бухту во время отлива, где по песчаному наносу можно дойти до Песчаного острова. Ей бы хотелось вместе с ним побывать в этих живописных местах, куда когда-то он приезжал на лето, но она понимала, что это невозможно.

Да, Тайлер был внимательным и галантным кавалером, настоящим рыцарем. Спрашивал ее о достопримечательностях, которые они проезжали, и внимательно слушал, словно каждое ее слово было золотом. Но, увы, этот вечер отличался от прежних их вечеров. Не было ни ласковых слов, ни интимных взглядов, ни нежных прикосновений. Он оставался на своей стороне ландо. Когда они подъехали к городу, Тайлер улыбнулся.

– Здесь красиво, – сказал он. – Тебе подходит тут жить. Как и остров, ты большую часть времени тиха и прелестна и лишь изредка можешь быть своенравна и непредсказуема. Жители этого городка ценят тебя, Лайла. Ты умная и наблюдательная. Ты внимательна к людям, добра и заботлива. Ты заслуживаешь, чтобы с тобой обращались по-королевски.

– Я правда такая хорошая? – спросила она с лукавым видом.

– Вне всяких сомнений, – подтвердил Тайлер. Он не сводил с нее глаз, и она не отводила взгляда, но никто не сделал даже попытки придвинуться ближе. В отличие от их прежних появлений на людях не было никаких прикосновений. Лайла была уверена, что они давались Тайлеру так же естественно, как улыбка.

Она думала, чем же можно объяснить такие перемены в его поведении. И вдруг вспомнила: братья с первого его появления в магазине всячески пытались избавить ее от него. Стоило бы спросить его, не виделся ли он с ними в последнее время, но разве он скажет? Он же просто помешан на защите женщин и не захочет обидеть ее, критикуя ее семью.

Она решила проверить свои подозрения насчет братьев. Но это завтра.

А сегодня Тайлер был единственным, о ком ей хотелось думать. Казалось, он следит за каждым ее движением. Когда он остановил экипаж перед цветочным магазином, Лайла вопросительно взглянула на него.

– Подожди, – сказал он с улыбкой. Дверь магазина открылась, и вышел мистер Трентон.

– Твой молодой человек знает, какие ты любишь, – сказал он, улыбнувшись. – Такая редкость в наши дни. – Он вложил в руки Лайлы прекрасный букет, состоящий из белых садовых роз, смешанных с дикими розовыми, а также с желтыми ирисами и яркими фиалками.

– Как ты узнал? – удивилась она. Тайлер покачал головой.

– Если мужчина решает подарить женщине цветы, он должен не пожалеть времени и поднести ей ее любимые.

– Этот парень знает, как ухаживать за женщиной, – прокомментировал мистер Трентон.

Вдыхая аромат цветов, Лайла подняла глаза и увидела группу любопытных прохожих, наблюдающих за ними.

Ландо продолжало движение, лошадь цокала копытами по асфальту, и на этот шум люди высовывались из окон. На углу Центральной и Березовой улиц экипаж снова остановился. Тайлер помог Лайле выйти и подвел ее к одному из столиков перед рестораном «Горный пейзаж». Появился официант с двумя чашками.

– Горячий шоколад, – сказал он.

– Ты с кем-то говорил о моих пристрастиях, – сказала она, когда он подвинул к ней чашку. Ее подозрения еще больше окрепли, когда появился Джереми Флинн со скрипкой и заиграл что-то очень мелодичное. Она всегда питала слабость к скрипке. Когда-то она даже училась играть сама, но это был ее секрет.

1 ... 29 30 31 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Переполох в Слоунз-Коув - Мирна Маккензи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Переполох в Слоунз-Коув - Мирна Маккензи"