Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Как и предполагал полковник Мелроуз, вся процедура оказаласьочень простой. Бандл дала свои показания, врач – свои. Были представленыдоказательства подобной стрельбы из винтовок по соседству. И было вынесенорешение о смерти в результате несчастного случая.
После окончания слушания полковник Мелроуз предложил отвезтиБандл в Чимниз, а Джимми Тесайгер вернулся в Лондон. Несмотря на все еголегкомыслие, рассказ Бандл произвел на него глубокое впечатление. Он упрямосжал зубы.
– Ронни, старина, – пробормотал он, – язаймусь этим делом! Жаль, тебя не будет рядом, чтобы принять участие в нем!
И вдруг новая мысль вспыхнула в его сознании. Лорейн!Угрожает ли и ей опасность?.. После минутного колебания он подошел к телефону ипозвонил ей.
– Это я, Джимми. Подумалось, ты захочешь узнать орезультатах расследования. Смерть признана несчастным случаем.
– О, но ведь…
– Да, я тоже думаю, что тут что-то не так. И сыщик,по-моему, тоже что-то подозревает. Кое-кто старается замять это дело. Послушай,Лорейн…
– Да?
– Послушай, затевается какая-то заварушка. Будь оченьосторожна, ладно? Ради меня.
В ее голосе промелькнула нотка тревоги:
– Джимми, ведь это же опасно и для тебя!
Он рассмеялся:
– О, за меня не беспокойся. Я живучий как кошка! Пока,старушка!
Он положил трубку и минуту-другую не двигался, размышляя.Потом вызвал Стивенса:
– Вы можете пойти купить мне пистолет, Стивенс?
– Пистолет, сэр?
Благодаря своей вышколенности Стивенс не выказал и тениудивления.
– Какой тип пистолета вы бы предпочли?
– Такой, у которого нажимаешь пальцем на спуск, и онпалит, пока ты палец не снимешь.
– Автоматический, сэр.
– Вот именно, – согласился Джимми. – Автоматический.И я бы хотел, чтобы он был тупорылым, если вы с продавцом знаете, что этозначит. В американских романах герой всегда носит в заднем кармане брюктупорылую автоматическую пушку.
Стивенс позволил себе легко и осторожно улыбнуться.
– Большинство американских господ, которых я знал, сэр,носили кое-что совсем другое в задних карманах брюк, – мягко возразил он.
Джимми Тесайгер рассмеялся.
Глава 16
Прием в аббатстве
В пятницу вечером Бандл приехала в аббатство Вайверн как разк чаю. Джордж Ломакс встретил ее с подчеркнутым радушием.
– Моя дорогая Эйлин, – говорил он, – у меняпросто нет слов, чтобы выразить свою радость от того, что я вижу тебя здесь! Тыдолжна простить меня за то, что я не пригласил тебя сразу, когда приглашалтвоего отца, но, откровенно говоря, мне непросто было предположить, чтоподобный вечер может привлечь тебя! Я был одновременно и… э… удивлен и… э…польщен, когда леди Катерхэм рассказала мне о твоем… э… интересе к… э…политике.
– Я так хотела приехать! – просто и искренне ответилаБандл.
– Миссис Макатта приедет только следующимпоездом, – продолжал говорить Джордж. – Вчера она выступала насобрании в Манчестере. Ты знакома с Тесайгером? Довольно молодой человек, ноудивительно сведущ в международной политике! А по внешнему виду и предположитьнельзя!
– Я знакома с мистером Тесайгером, – ответилаБандл и обменялась с Джимми церемонным рукопожатием. Разглядывая его, онаобратила внимание, что он сделал пробор по середине головы в попытке придатьбольше серьезности своему лицу.
– Послушай, – торопливо прошептал Джимми, когдаДжордж на минуту оставил их одних, – ты не обижайся на меня, но ярассказал обо всем Биллу.
– Биллу? – недовольно воскликнула Бандл.
– В конце концов, – ответил Джимми, – Билл –один из наших друзей. И Ронни был его другом, и Джерри тоже.
– Да, я знаю, – сказала Бандл.
– По-твоему, я зря это сделал? Извини.
– С Биллом все нормально, конечно! Не в томдело, – сказала Бандл. – Просто он, знаешь, невероятный путаник!
– Хочешь сказать, не очень сообразительный? – догадалсяДжимми. – Но ты забыла одну вещь: у Билла весьма тяжелый кулак. А у меняесть подозрения, что тяжелый кулак нам не помешает!
– Может, ты и прав. Как он это воспринял?
– Схватился за голову, то есть я хочу сказать, мнепришлось потрудиться, чтобы разжевать ему все. Потом я повторил ему свойрассказ односложными словами, и, надеюсь, до него дошло. И естественно, теперьон с нами, как говорится, до гроба.
Внезапно вернулся Джордж.
– Должен представить вас, Эйлин. Познакомьтесь: сэрСтенли Дигби – леди Эйлин Брент. Мистер О’Рурк. – Министр авиации оказалсямаленьким круглым человечком со счастливой улыбкой. Мистер О’Рурк, высокиймолодой человек со смеющимися глазами на типично ирландском лице, с энтузиазмомприветствовал Бандл.
– Убежден, это будет ужасно скучный политическийприем, – прошептал он с загадочной улыбкой.
– Тс-с, – ответила Бандл. – Я вся в политике,абсолютно вся!
– С сэром Освальдом и леди Кут ты знакома, –продолжал Джордж.
– Мы почти никогда не встречались, – улыбнуласьБандл.
Мысленно она аплодировала описательным способностям своегоотца. Сэр Освальд сжал ее руку, как клещами, и она слегка поморщилась.
Леди Кут после печальных приветствий повернулась к ДжиммиТесайгеру, и на ее лице отразилось что-то весьма похожее на удовольствие.Несмотря на его ужасную привычку опаздывать к завтраку, леди Кут быларасположена к этому милому розовощекому молодому человеку. Ее привлекала егочистая, свободная натура. Она испытывала материнское желание излечить его отвсех дурных привычек и воспитать беззаветным тружеником. А будет ли он таким жепривлекательным, если ее воспитание принесет плоды, такой вопрос она себеникогда не задавала. Теперь она начала рассказывать ему об ужаснойавтомобильной катастрофе, которая произошла с одним из ее друзей.
– Мистер Бейтмен. – Джорджу будто не терпелосьзаняться чем-нибудь более достойным.
Серьезный бледный молодой человек поклонился.
– Представлю тебя графине Радской, – предложил емуДжордж.
Графиня Радская беседовала с мистером Бейтменом. Откинувшисьдалеко назад на спинку дивана, очаровательно скрестив ноги, она курила сигаретув чрезвычайно длинном бирюзовом мундштуке.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63