Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Загадка ранчо Ковингтон - Тара Эллис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загадка ранчо Ковингтон - Тара Эллис

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Загадка ранчо Ковингтон - Тара Эллис полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31
Перейти на страницу:
Все повернулись к тёмной тропе и увидели, как на дорогу выскочил Орион и бросился прямо на Питера!

Питер поднял руки, пытаясь защититься, и огромный арабский скакун врезался прямо в него. Орион понёсся дальше, даже не сбавив шага, а вот Питер взлетел в воздух, а «Глаз Ориона» отлетел в противоположном направлении.

Все остальные поражённо замерли, но Сэм бросилась вперёд, когда конь ещё только врезался в Питера. Не сводя глаз с рубина, она прыгнула и подобрала его!

— Бегите! — закричала Сэм Элли и Кэсси, перекатившись на спину и привстав. — Бегите!

Девочки бросились прочь по тропе, но вот Сэм перекрыл дорогу Майкл. Протянув к ней руку, он поманил её к себе.

Сэм посмотрела на убегающих подруг, затем на распростёртого на земле, стонавшего Питера Ковингтона, затем на угрожавшего ей Майкла, и попыталась решить, что же делать. Но, прежде чем она успела хоть что-то придумать, дорогу вдруг осветили красно-синие полицейские мигалки!

22. Семейная тайна

— Я всё равно не понимаю, как тебе это удалось, — тихо шепнула Элли.

Девочки сидели в большой комнате на ранчо Ковингтон, на том же диване, что и неделю назад.

— Ну, как я тебе уже сказала, я отправила сообщение маме, когда мы выходили с кладбища, и сообщила, что будем на ранчо, — ответила Сэм, нетерпеливо топая ногой. Они сидели здесь уже больше часа, пока полиция допрашивала их родителей и Лизу. — Когда появился Питер Ковингтон, я сумела тайком переложить телефон в карман свитера. Повернувшись к нему спиной, я ненадолго его снова включила, но сообщение вышло коротким и невнятным. К счастью, мама сумела из него понять, что нужно вызвать полицию.

— И это сработало, — заметила Кэсси.

Она стояла у окна, разглядывая полицейские машины и яркие мигалки. Ей даже стало интересно, почему полицейские их не выключили. Двух злоумышленников уже арестовали и увезли.

— Ну, я всё-таки учусь, — засмеялась Сэм. — Родители не зря всегда хотят знать, где мы находимся!

— Особенно ты! — добродушно пошутила Элли.

— Я уверен, что в отделе их задержат дня на три, — громко объявил чей-то голос, вмешиваясь в разговор. Голос принадлежал шерифу — высокому, крепкому мужчине средних лет. Он вошёл в комнату в сопровождении группы любопытных слушателей.

— После этого судья решит, какие именно обвинения им предъявить.

Он повернулся к родителям девочек и Лизе и широко развёл руки:

— Вопросами семейных драгоценностей, скорее всего, будет заниматься страховая компания. Мы же будем работать по ограблению — они попытались силой увезти коня. Майклу Стюарту также предъявят обвинение в сопротивлении аресту и рукоприкладстве — за то, что он схватил Саманту. Обоих обвинят в том, что они удерживали девочек против их воли.

С этими словами шериф посмотрел на Сэм, Элли и Кэсси.

— Саманта, тебе очень повезло, что сегодня никто серьёзно не пострадал, — сказал шериф. Когда Сэм открыла рот, чтобы возразить, он быстро добавил: — Нет, я знаю, что ты не сделала ничего дурного. Просто окажи мне услугу. В следующий раз, когда ты решишь, что знаешь, где находится вещь, которая стоит миллионы долларов и которую разыскивают всякие сомнительные личности, пожалуйста, расскажи об этом родителям, а не пытайся найти её сама. Хорошо?

Сэм покраснела; против этого возразить было нечего, так что она просто кивнула.

— Так, а вот это, думаю, принадлежит вам, — продолжил полицейский. Подойдя к Лизе, он достал из нагрудного кармана «Глаз Ориона» и протянул камень ей. — Рекомендую прямо с утра в понедельник связаться со страховой компанией.

Отдав честь, он вышел из комнаты.

Лиза молча крутила в руках огромный звездчатый рубин. Даже покрытый грязью, он всё равно ярко блестел.

Кейти Вулф села рядом с Сэм; её веснушки ярко выделялись на бледной коже. Обняв дочь за плечи, она слегка сжала её.

— С тобой точно всё в порядке? — спросила она, смотря в лицо Сэм.

— Да, мам. Прости, что так тебя напугала. А где близняшки?

— У соседки, миссис Киркпатрик. Она с удовольствием согласилась присмотреть за ними.

Сэм посмотрела на Лизу, по-прежнему державшую рубин, затем заметила, что Кэсси по-прежнему стоит перед большим панорамным окном. Она словно боялась повернуться к ним лицом.

— Ты всё принесла? — тихо спросила Сэм.

Кейти кивнула, сняла с плеча брезентовую сумку и достала оттуда маленькую коробку Кэсси — она была среди тех немногих вещей, которые Кэсси взяла с собой домой к Сэм.

— Ты уверена? — предупредила Кейти.

Сэм чуть раньше пересказала произошедшие события маме, позвонив ей после приезда полиции. Кейти знала, что в коробке лежит что-то важное, но не знала, что именно.

Усталые Брэндон и Элизабет Паркеры позвали Элли к выходу, но, прежде чем та успела ответить, в прихожей послышался шум, и в комнату величественно вплыла тётя Клара.

— Лиза! — воскликнула она, подбежав к племяннице. — Я же говорила шерифу, что этот человек мерзавец! Надеюсь, теперь-то он мне поверит. Что вообще произошло?

— Он догадался, что Орион — ключ к поискам рубина, — сказала Лиза, провожая тётю Клару к одному из кресел с высокими спинками. — Они с Майклом приехали и украли его, пока меня не было!

— Но Сэм намного опередила его, — с гордостью сказала Элли.

Она украдкой покосилась на родителей и с облегчением увидела, что они нашли себе стулья, всё-таки решив задержаться подольше.

Тётя Клара внимательно слушала, пока Лиза пересказывала историю. В какой-то момент Сэм подошла к ней, чтобы отдать табличку, а потом Лиза показала ей «Глаз Ориона», который сжимала в ладони.

— Значит, он всё это время был здесь, — выдохнула тётя Клара, не сводя глаз с камня. — Но, Сэм…

Ей с довольно большим трудом удалось всё же перевести взгляд на девочку.

— Я не понимаю связи между надгробием мамы Кэсси и ранчо. Как ты умудрилась догадаться об этом?

Кэсси наконец-то отвернулась от окна; на её лице были одновременно смятение и надежда, и Сэм уже не смогла выдержать. Неважно, права она или нет: она должна рассказать Лизе о своих подозрениях, и пусть та сама определяет, правда ли это.

— Улик было очень много, — призналась Сэм, убрав руки в карман свитера. — Я всё поняла только сегодня вечером на кладбище. Но, — поспешно сказала она, подойдя к Лизе, — мне кажется, что, прежде чем мы всё обсудим, вы должны посмотреть на это.

Достав маленькую жестяную коробочку, Сэм протянула её Лизе.

— Эта коробочка тоже лежала в подкове, но я спрятала её, пока все разглядывали рубин, потому что… — Сэм замолчала и поправила волосы; ей самой не терпелось увидеть содержимое. — Мне кажется,

1 ... 30 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка ранчо Ковингтон - Тара Эллис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка ранчо Ковингтон - Тара Эллис"