бежать, то куда?
Если тебе удалось стащить книгу из библиотеки, можно вернуться к Ватсону и достать её из бардачка.
Переходи на страницу 135
ОМАР БЕРНАРД, ИСКРИВЛЯЮЩИЙ ВРЕМЯ
Если книга осталась в библиотеке, надо ехать туда.
Переходи на страницу 168
КАК ОТВЛЕЧЬ ДВУРЫКА
Или ты всё-таки спрячешься и выяснишь, кто идёт?
Переходи на страницу 160
ГЕНИАЛЬНЫЙ РЕКЛАМНЫЙ ХОД
Это конец?
– Очень немногие существа способны охватить разумом безграничные возможности жизни.
Мир вокруг остановился. Всё замерло. Никто не движется. Ничего не происходит. Нет ни малейшего дуновения ветерка. Звуков тоже нет, но нет и тишины. Всё вокруг наполняется странным гулом, похожим на бесконечное эхо.
Прямо перед тобой появляется огромный омар. Два длинных уса колышутся в такт движению невидимых волн. Шесть ног медленно шевелятся. Две большие клешни то раскрываются, то снова захлопываются. Он парит в воздухе, не подчиняясь законам гравитации.
– Я Бернард… Омар, искривляющий время, – торжественно провозглашает он.
Ты с изумлением смотришь на это причудливое говорящее ракообразное, и остальной мир постепенно уходит на задний план. Это самое странное. Стены рушатся. Пол исчезает. Небо закручивается в спираль, как кожура гигантского апельсина, которую срезают по кругу. Теперь тебя окружает океан темноты. В океане дрейфуют громадные пузыри. В каждом заключена движущаяся картинка. Ты видишь Клауса и всех остальных.
Это похоже на сон.
– Ты наблюдаешь течения времени, – поясняет Бернард. – У тебя всё получилось. Губка времени найдена. Прими мою благодарность.
Ты стоишь в центре огромного пузыря в окружении тёмной воды, в толще которой скрываются удивительные существа. Ты глядишь на омара и чувствуешь странный покой. У тебя в голове вертится вопрос.
– Ты хочешь спросить, зачем я нанял частного детектива для поисков губки, если и так уже знал, кто её взял? – говорит Бернард, прочитав твои мысли. – Если ты хорошенько подумаешь, то поймёшь, что уже знаешь ответ.
Это правда. Ты знаешь, почему он нанял Клауса. Если бы он не сделал этого в прошлом, губка времени не нашлась бы в будущем. Теперь это будущее уже в прошлом, но у тебя есть подозрение, что всё могло бы сложиться иначе.
– Губка времени в твоей руке остановила время во всей вашей вселенной, но я могу показать тебе трещины в реальности, и ты увидишь все возможные варианты развития событий.
В сумраке появляются три пятнышка света. За каждым пятнышком – большая тёмная тень. Они приближаются, и ты видишь, что огоньки прикреплены к длинным стеблям на головах жутких рыбин с огромными острыми зубами.
– Это рыбы – удильщики времени, – говорит Бернард. – Каждая представляет собою одну точку во времени, куда можно вернуться и запустить новую цепь событий. Хочешь увидеть, как по-другому всё могло бы сложиться? Или тебя устраивает нынешняя концовка? Многим достаточно лишь одного решения. Большинство устраивает обычная жизнь. Они не видят, как много возможностей предлагает нам судьба, если у нас хватит смелости посмотреть.
Огни уже совсем близко, и теперь тебе видно, что это прозрачные светящиеся пузыри с застывшими моментами времени. Клаус сидит в машине и готовится рассказать тебе о новом деле. Профессор О'Лири стоит перед входом в другую библиотеку. Клаус входит в полицейский участок.
– Большинство смертных считают, что жизнь – череда выборов и решений. Открываешь одну дверь – закрываешь другую. Принимаешь решение – сжигаешь мосты и живёшь дальше с последствием своих решений и действий. Но жизнь, она больше и шире, чем кажется. Сказать по правде, возможности безграничны. Что ты выберешь для себя?
Хочешь вернуться к началу и проверить другую версию?
Переходи на страницу 9
ГУБКА ВРЕМЕНИ
Или ещё раз наведаться в библиотеку?
Переходи на страницу 79
ДРУГАЯ БИБЛИОТЕКА ХЕЙВЕНТРИ
Или снова сходить в полицейский участок?
Переходи на страницу 125
НАРУЧНИКИ И ОБВИНЕНИЯ
Или хочешь немного передохнуть и дождаться, когда появится новое дело?
Об авторе
ГАРЕТ П. ДЖОНС
Лауреат награды Blue Peter Book Awards и автор более сорока книжек для детей разных возрастов.
Он пишет самые разные фантастические истории, например, о сурикатах-ниндзя, о пиратах в мире стимпанка, о воинствующих домашних животных и о драконах-детективах.
Гарет регулярно посещает школы по всему миру и принимает участие в различных фестивалях.
Играет на укулеле, трубе, гитаре, аккордеоне и пианино – неумело, но с энтузиазмом.
Он живёт в юго-восточной части Лондона с женой и двумя детьми.
Об иллюстраторе
ЛУИЗА ФОРШОУ
Иллюстратор, проживает на северо-востоке Англии, в окрестностях Ньюкасла.
Живёт со своим женихом и тремя шумными джек-рассел-терьерами: Лилой, Пайпером и Бандитом.
На данный момент Луиза проиллюстрировала более пятидесяти детских книжек. Когда она не рисует детективов-йети и не подвергается облаиванию со стороны своих собак, Луиза обычно запойно читает или тоннами смотрит сериалы про вампиров.