Его голубые глаза вспыхнули, и у меня пересохло во рту. Он говорил серьезно. Он имел в виду каждое слово.
— Я не хочу откладывать свадьбу, — тихо сказала я, признавая вторую половину своего стыда. — Я должна подождать, пока мы найдем ее. Я должна отказаться выходить за тебя замуж, пока она не вернется. Но я не хочу.
Плечи Джулиана расслабились, по его лицу разлилось облегчение.
— Слава богам.
Так было проще. Мы оба это знали.
— Значит, мы сбежим?
— Сбежим? — Он усмехнулся. — Как ты думаешь, моя мама разрешит нам сбежать?
Вот дерьмо.
— Значит, мы не просто поженимся. У нас будет свадьба.
— Большая, — извинился он. — Но сейчас у нас есть проблема поважнее.
Мои глаза округлились. Что опять может быть не так? После вчерашнего сумасшествия я даже не могла представить.
— Что?
Джулиан со смехом поднял кулинарную книгу.
— Я не могу найти ни одного рецепта рождественского печенья.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Тея
Кухня была на удивление хорошо укомплектована, учитывая, что она принадлежала вампиру. За окном было чистое зимнее небо, и сквозь окно просачивался маслянистый солнечный свет. Телефон Джулиана был подключен к сети и на заднем плане тихо играла рождественская музыка. Я разбила яйцо в миску из нержавеющей стали. Так я буду проводить праздники до конца своих дней. Если бы Джулиан настоял на своем и я стала вампиром, это длилось бы очень долго. Эта мысль вызвала улыбку на моих губах.
— Не мог бы ты найти венчик для взбивания? — попросила я Джулиана и тут же одумалась. — Он такой металлический…
— Я знаю, что такое венчик, — прервал он, доставая его из ближайшего ящика.
— Извини. Ты сказал, что никогда раньше не готовил рождественское печенье.
— Я был на кухне пару раз. — Он обнял меня за плечи и притянул к себе, пока я взбивала яйца. Я уже показала ему, как взбивать сахар и масло. Клык цапнул меня за плечо, и я чуть не уронила венчик. Он пробормотал: — Мне кажется, что ты делаешь всю работу.
— И поэтому ты пытаешься отвлечь меня? — спросила я, вытирая все поблизости.
— Ты об этом? — От очередного укуса у меня поджались пальцы на кафельном полу. — Тебя это отвлекает?
Я шлепнула его.
— Серьезно? Ты хочешь испечь печенье или…
— Или? — уточнил он. — У тебя появились другие идеи?
— Просто отмерь муку, — сказала я со вздохом.
Джулиан отошел на несколько шагов, подняв руки в знак капитуляции. Я знала, что лучше не доверять тому, что он будет держать руки при себе. Не то чтобы я этого хотела.
Он взял свой телефон, чтобы проверить рецепт простого сахарного печенья, который мы нашли в Интернете.
— Не могу поверить, что в книгах не было рецептов печенья.
Я взглянула на стопку и рассмеялась.
— Не могу поверить, что ты купил кучу кулинарных книг, написанных на греческом.
— А в чем проблема? — спросил он, отмеряя две чашки муки.
Я подавила стон, медленно добавляя яйца.
— Позволь мне предположить, что ты умеешь читать по-гречески.
— Бегло.
— А какими языками ты не владеешь? — Список должен был быть короче, чем те, которые он знал.
— Ты действительно хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос? — На его лице появилась дерзкая ухмылка, и я на секунду потерялась в нем. — Я не эксперт, но думаю, яйца должны быть в миске, любовь моя.
— Что? — Я моргнула и вернула свое внимание к миксеру и лужице тщательно взбитых яиц, которую я вылила на столешницу рядом с ним. — Вот черт. — Я выключила миксер. Часть яиц успела взбиться, но, похоже, оставшаяся половина — нет. — Хватит меня отвлекать!
— Что я сделал? — Его глаза прищурились. — Я отмерял муку, как ты и просила.
— Ты был слишком очарователен, — пробормотала я.
Его рот дернулся, и я приготовилась к еще одной обезоруживающей улыбке.
— И это проблема?
— Определенно. — Я потянулась к коробке с яйцами, но рука ничего не нашла.
Подняв глаза, я обнаружила, что Джулиан обошел остров с миской и венчиком. Не то чтобы он был менее соблазнительным, когда между нами был гранит. Он усмехнулся, как будто знал, о чем я думаю. Мгновение спустя он пододвинул миску ко мне.
— Держи.
— Спасибо. — Я взяла яйцо, включила миксер и сосредоточилась на перемешивании.
— И что теперь? — спросил он, когда я снова выключила миксер.
— Мы просеиваем сухие ингредиенты и добавляем их сюда, — сказала я. — Затем тесто должно охладиться в течение часа, прежде чем мы сможем его испечь.
— Целый час? Что же нам делать все это время? — Я не упустила из виду, что в его словах проскользнул порочный намек. У меня внутри все сжалось, когда в голову пришли различные варианты того, как мы можем провести этот час.
Но я сохранила спокойное выражение лица и пожала плечами.
— Прибраться?
Джулиан прижал ладони к столешнице и наклонился в мою сторону.
— Ты забываешь, что я чувствую твои эмоции, любовь моя. Я и не подозревал, что уборка так возбуждает тебя.
— Может, мне нравится, когда раковина блестит. — Я приподняла бровь.
Он рассмеялся.
— Все в порядке. Нам нужны и другие традиции.
— Другие традиции? — Мне понравилось, как это прозвучало. Прошлой ночью наши занятия любовью были отчаянными, каждый из нас хотел — нет, нуждался — больше, чем обычно. В этом был смысл. С тех пор как мы приехали на Корфу, у нас не было ни минуты на то, чтобы отдышаться, не говоря уже о том, чтобы подумать.
— Вот увидишь, — сказал он загадочно.
— Я могу читать твои мысли, помнишь? — Я выложила тесто на стол и слепила из него шар.
— Ты испортишь все удовольствие, — предупредил он меня.
Закатив глаза, я завернула тесто и повернулась, чтобы положить его в холодильник.
— Ладно. Будь очаровательным