многократно!
Хеллстром почувствовал, как нервозность и раздражение овладевают им. Это плохо – все население Термитника внимает колебаниям его гормонального фона и реагирует на них, но сейчас ему на это наплевать. Он должен проверить состояние работ над Проектом-40. Они обязаны ускорить испытания. Ускорить максимально!
Шифрованный меморандум от Дзула Перуджа
Отменять назначение Жанверта пока нет необходимости. Зато нам следует обсудить деликатную проблему замены Мерривейла. В этом плане мне кажутся весьма уместными аспекты условий найма Жанверта на работу в Агентство. Мы можем закрепить его в нашей организации более основательно. Наши наблюдения показали, что между Жанвертом и Кловис Карр установились близкие отношения. Мы можем использовать это обстоятельство с пользой для Агентства. Чтобы обезопаситься, я поручил ДТ внимательно присматривать за обоими. Копия его отчета будет вам передана.
Перудж швырнул сумку на кровать в номере мотеля на окраине Фостервилла. Он позволил себе лишь одну небольшую сумку да футляр от фотоаппарата, где лежал его коммуникатор. Перудж повесил футляр на ручку кресла. Он так и путешествовал: сумка под самолетным креслом, никакой суеты с багажом. Перудж приезжал в аэропорт и покидал его, привлекая к своей персоне минимум внимания. Несмотря на свой высокий рост, умел избегать пристальных взглядов. Много лет назад он научился изображать ничем не приметного скромника, и этим камуфляжем пользовался, когда в этом возникала необходимость.
Целое утро они размещали группы поддержки в горах к северу от города – так, чтобы можно было иметь связь с мотелем и фермой в условиях прямой видимости. Перуджу хотелось есть, но сначала нужно было завершить неотложные дела. Он осмотрел комнату. Она была декорирована и обставлена в громоздком мичиганском стиле – темное дерево с имитацией опалины, тяжелые ткани штор и обивки. От этого места буквально разило экономией. Вздохнув, Перудж сел в кресло, которое жалобно заскрипело под его немалым весом. Он нашел телефон, стоявший на прикроватном столике, и набрал номер стойки в холле мотеля.
Да, конечно, у них есть номер помощника шерифа. А в чем проблема?
Перудж рассказал, что его компания поручила ему организовать поиски ее пропавших сотрудников. Обычная официальная процедура. Ему объяснили, что у них в городе только один помощник, из местных, но очень хороший, а сам шериф находится в столице округа. Удовлетворив любопытство клерка и ответив на его вопросы, сопровождаемые односложным хмыканьем, Перудж получил нужный номер, и его соединили. Уже через две минуты он обсуждал свою проблему с помощником шерифа, Линкольном Крафтом – человеком с невыразительным, унылым голосом.
– Мы уверены в том, что он пропал, – настаивал Перудж. – Карлос должен был появиться на работе в понедельник, а сегодня уже пятница. На него это совершенно не похоже. Он был образцом пунктуальности, наш Карлос.
– Как и его жена, надо полагать?
В голосе Крафта звучали обвинительные нотки.
– Мужчины иногда берут с собой в отпуск жен, – произнес Перудж. Неужели в глазах местных законников это выглядит легкомысленным?
Крафт явно не уловил сарказма.
– Да, многие так делают, – сказал он. – Но это странно, что ваша компания поручила вам искать этих людей.
– Карлос закрывал один из наших самых важных участков, – объяснил Перудж. – И мы не можем разбрасываться такими людьми. У нас же масса конкурентов.
– Разумеется, вы правы. Кем вы там работаете?
– Я вице-президент балтиморской компании «Голубой дьявол». Мы – одни из крупнейших производителей фейерверков в стране, а Карлос был одним из наших лучших коммивояжеров.
– Был? У вас есть причины полагать, что у него возникли серьезные проблемы? Вы мне о них не сказали.
– Мы пока ничего не знаем. Просто он не из тех людей, кто пропадает просто так.
– Ясно. Надеюсь, у всего этого будет простое объяснение, но мы решим, что можно будет сделать. Почему вы думаете, что он пропал в нашей местности?
– Я получил от него письмо. Карлос упомянул долину недалеко от Фостервилла, где собирался искать чешуйчатого перепела.
– Кого?
– Чешуйчатого перепела. Это птица, живущая в засушливых местах.
– Он охотник? А на охоте всякое случается. Вдруг…
– Нет, Карлос охотится не с ружьем. Он наблюдает их, изучает. Орнитолог-любитель.
– А, один из этих…
Крафт произнес это презрительным тоном, размышляя, вероятно, о возможных сексуальных пристрастиях пропавшего.
– В какой долине он пропал?
– Охраняемая долина, – ответил Перудж. – Вы знаете, где это?
Последовавшая долгая пауза готова была вывести его из себя.
– Мистер Крафт! Вы здесь? – спросил Перудж, теряя терпение.
– Да, все в порядке.
– Вы знаете эту долину?
– Да. Это долина Хеллстрома.
– Чья?
Перуджу понравился тон, которым он произнес этот вопрос – я тут вообще не местный и ничего не понимаю! Тонкая работа.
– Долина доктора Хеллстрома, – повторил Крафт. – Он ее владелец. Она принадлежит его семье долгие годы.
– Надеюсь, уважаемый врач не будет возражать, если мы поищем своих людей поблизости от его дома.
– Он не врач, – уточнил Крафт. – Хеллстром – доктор наук, изучает жуков. И снимает про них кино.
– Нам безразлично. Вы поможете нам с поисками, мистер Крафт?
– Вам надо подойти и подписать официальный запрос. Заявление о пропаже человека. Здесь у меня где-то есть бланки. У нас люди не пропадали с тех пор, как в горах заблудилась девчонка из Лос-Анджелеса. Хотя там все было по-другому. Обошлись без официального запроса.
Перудж размышлял по поводу ответов Крафта, и тот его удивлял все больше и больше. В отчетах Агентства за пятьдесят лет говорилось о достаточно большом количестве пропавших в этой местности людей. По поводу каждой пропажи находилось внятное объяснение, и тем не менее… Перудж понял, что своим безразличным тоном помощник шерифа пытается скрыть нервозность. Можно попробовать выудить у него что-нибудь еще.
– Надеюсь, это место вокруг дома доктора не очень опасно! Ядовитые насекомые там есть?
– Может, пара-другая скорпионов, – бодро ответил Крафт. – Иногда они весьма опасны. А у вас есть фотографии пропавших?
– У меня есть фото Карлоса и фото его жены, которое он держал на своем столе, – ответил Перудж.
– Отлично. Захватите их с собой. Вы сказали, у них был фургон?
– Да, большой фургон. «Додж». Карлос им очень гордился.
– Такая махина не может просто испариться, – заметил помощник шерифа.
Перудж согласился с ним и спросил адрес офиса.
– Машина у вас есть? – уточнил Крафт.
– Взял в прокат в Кламат-Фоллс.
– Этот Карлос, похоже, важный сотрудник в вашей компании.
– Я уже вам объяснял.
– Они оплатили вам дорогу от Балтимора, чтобы просто поинтересоваться, где он?
Перудж отнял трубку от уха и уставился на нее. К чему эти вопросы? Помолчав, он продолжил:
– Карлос у нас отвечал за Западное побережье. Нам важно выяснить о нем все и как можно скорее. Если с Карлосом что-нибудь случилось, то придется искать ему замену, ведь начинается сезон продаж. Я уже имел разговор в Салеме, в полицейском управлении штата, и там посоветовали мне связаться с местными властями.
– По-моему, вы сказали, что взяли машину в Кламат-Фоллс, – заметил Крафт.
– Я прилетел туда самолетом. Компания наняла мне частный самолет.
– Наняла самолет? Маленький? Так вы могли прилететь прямо сюда и сесть на нашу грунтовку. Почему вы так не сделали?
Итак, удочки мы закидываем оба, подумал Перудж. Отлично. Интересно, как бы отреагировал Крафт, если бы ему сообщили, что он, Перудж разминулся со своими людьми в Портленде и вынужден был встретиться с ними лишь в Кламат-Фоллс?
– Я так не люблю эти маленькие грунтовые аэродромы! – воскликнул он.
– Не мне вас судить, но у нас в городе хороший небольшой аэродром.