Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сломленные души - Ксения Вокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сломленные души - Ксения Вокс

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сломленные души - Ксения Вокс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 54
Перейти на страницу:
— это шёлк, который свёл меня с ума. Настолько нежная, что хочется трогать, настолько хрупкая, что хочется целовать. Мне не нужен секс, мне нужен телесный контакт, чтобы насладиться ей сполна. С ней я неосознанно хочу медленно и осторожно, чтобы в конце насладиться финалом. Подводя грустный итог, мои стены рухнули, когда я испробовал вкус губ этой девчонки. Энни сводит меня с ума, и это факт.

Сегодняшний день в театре был для меня чересчур длинным и насыщенным, потому что все готовились к спектаклю. Я, как врач провел первичный осмотр и отстранил несколько человек от выступления. Некоторые танцоры нарочно доводили себя до изнеможения, чтобы потом при контроле веса не превысить установленную норму. Но желание Джино было мне понятным с самого начала, он не хотел слабых и голодающих танцоров, ему нужны были здоровые люди.

— Следующего позови, — сказал я парню, выходившего из моего кабинета.

— Наконец-то я добралась до вас, мистер Райт, — девичьи голос привлёк моё внимание, и я поднял голову, — Здравствуйте.

— Здравствуй, вставай на весы и затем садись на кушетку, — проинформировал я Хейз и опять занялся записывать данные предыдущего танцора, а затем встал посмотреть вес девушки, — Хоть один нормальный показатель, — буркнул я себе.

— Я питаюсь хорошо, не люблю диеты, — улыбнулась она и села на кушетку.

— Правильно делаете, — я принялся за работу, он включал в себя осмотр тела на ушибы и растяжения. Как подсказывала практика, люди в балете стараются не показывать их, дабы избежать пинка под зад. Конкуренция слишком велика, как в случае с Энни.

— Все хорошо, доктор? — практически пропела Хейз, а я кивнул ей, приближаясь к столу подписал допуск к работе.

— Советую ходить на массаж, чтобы снять усталость после тренировок, — подал ей документ и сел за стол.

— Учту.

— Мисс Линн, вы когда в последний раз видели свою подругу? — я не смог удержаться от этого вопроса, потому что спросить у меня не у кого. Хейз расплылась в улыбке, словно ждала именно этого. Девушка подошла к столу и упёрлась в него ладонями.

— А зачем вам это? — её глаза блестели от азарта, — С моей подругой всё замечательно и видела я её сегодня утром.

— Спасибо за ответ. Передайте ей, чтобы перестала прятаться и поговорила со мной, от поцелуя ещё никто не умирал. — мой ответ понравился Хейз, она хихикнула и отстранилась.

— Люблю, когда мужчина прямо излагает свои мысли. Я передам ей все, что вы сказали. — девушка подняла сумку с кресла и закинула на плечо.

— Я понимаю, что это не моё дело, но вы в курсе её проблем с паническими атаками? Думаю, как подруга вы знаете причину.

— Можно на «ты», — ответила Хейз, оборачиваясь около двери, — И да, я знаю причину недуга Энни. Вот только рассказать не могу, она должна сама это сделать. Тебе просто нужно немного подождать, потому что вижу твою заинтересованность. Для Энни это что-то новое и неизвестное, а она у меня слишком ранимая.

— Я это и сам понял.

— Какие у тебя планы на мою подругу? Я не могу не задать этот вопрос, зная, что она не выдержит удара, если привыкнет к тебе. Хотя что говорить, это и так есть.

— Я не строю планы, Хейз. Что касается Энни, то тут сложно, я не могу объяснить всего, она стала близкой за достаточно долгий период одиночества.

— Я удивлена твоему ответу. Ты всегда такой честный перед незнакомыми людьми?

— Да, мне нечего скрывать. Мне нравится Энни, скрывать это бессмысленно.

— А в театре ходят иные слухи, — усмехнулась Хейз.

— Если я не обращаю внимание на полуголых девушек, то это не значит, что я гей. — я ответил на улыбку девушки.

— Я-то в курсе этого. — она открыла дверь и повернула голову ко мне, — Я передам всё Энни. И от себя добавлю, что я за тебя, мне нравится твоя позиция.

Уход Хейз вызвал новый поток танцоров, и моя работа продолжилась до самого вечера. Пришлось вместе с Джино искать замены на двух недостающих людей, а также им был приняты новые правила, которые вступят в силу уже завтра. Чтобы не иметь казусов перед выступлением, я буду вести полный учёт танцоров и следить за их состоянием и весом. Справедливо. Потому что из двухсот человек пятерым нужно бы заняться своим здоровьем и правильным питанием.

Уже к восьми часам около театра стояла машина Лэйтона, он, как и обещал, потащил меня в тот знаменитый закрытый клуб. Нам пришлось сначала вернуться ко мне домой, а только потом приехать на представление. С виду невзрачное здание не привлекало моего внимания, пока мы не попали внутрь.

Моим удивлением был выбранный стиль владельцем клуба. Барокко. Переступив порог, я словно попал в прошлое, этот интерьер имел потолок, украшенный фресками и лепниной. Люстры из хрусталя перекликались с настенными светильниками и торшерами на резных шестах. Приглушенный свет создавал некую интимную обстановку, хотя не имел прямого посыла к сексу. Как мне рассказал Лэйтон, в этом клубе невозможно снять девочек, которые ставят шоу, но есть возможность пообщаться. С этим всё строго.

У ресепшна нас встретила молодая девушка и проверив наши пригласительные пожелала хорошего вечера. Вместо неё к нам навстречу вышел провожающий парень и попросил следовать за ним. Пока мы шли по неизвестным коридорам нам встречались картины разных художников, сервизы в стеклянных шкафчиках, вазы с позолотой. Было острое ощущение, что мы действительно попали в достаточно необычное заведение. И как только перед нами открылась дверь в главный и большой зал, Лэй присвистнул.

— Ваш столик под номером шесть, — подсказал нам администратор и указал идти за ним.

— Впечатляет, но слишком театрально, — сказал Лэй, вызывая во мне улыбку.

— А что ты хотел тут увидеть? Пьяных и раздетых девочек? — спросил я.

— Было бы неплохо, — ухмыльнулся он, — Мне не особо нравится этот классической дресс-код, что за фигня?

— Это чтобы ты не выделялся среди остальных своей кожанкой, Лэй. — парень закатил глаза и ничего не ответил.

Нас подвели к двум массивным креслам, посреди которых стоял столик. Все как один были повёрнуты к сцене, а последние два ряда имели диваны светлых тонов с драпировкой. Справа и слева от нас были большие окна, прикрытые балдахинами и украшенные бантами. В зале стоял полумрак, а на фоне играла тихая мелодия, которая расслабляла.

Каждый работник чётко выполнял свою работу, и как только мы разместились на своих местах к нам направилась девушка-официант. Она сразу же была поймана взглядом Лэйтона, который с первых слов начал флиртовать, пока я изучал меню.

— Я

1 ... 29 30 31 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сломленные души - Ксения Вокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сломленные души - Ксения Вокс"