Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Библиотекарша в опале! - Лина Эвери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Библиотекарша в опале! - Лина Эвери

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Библиотекарша в опале! - Лина Эвери полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 55
Перейти на страницу:
ей доверять, но главное видел — её привела сюда леди Аурелия и она в хороших отношениях с Наследным Принцем. А значит если что, её убьют не сразу… Но Лене казалось, что этому Властилиону плевать… Он не спросил её имени, его волновало только дело. Отдал свиток, и никто больше его не видел. Он мог послать его почтой, но решил прийти лично… Это больше всего и напугало господина Трифорса — кто знает, что еще мог заметить Властилион и доложить Императору?

Но как бы там ни было, Лена могла лишь снова вздыхать. Свиток был небольшой, всего несколько предложений, но она не могла их разобрать. Лишь слово «магия» в некоторых было ей знакомо…

Из-за этой неприятной ситуации она практически на крыльях ринулась к Главному входу, когда ей доложили о посетителе. До этого она ждала с тревогой, а теперь даже улыбнулась темному алхимику, который ждал её на улице.

— Так рада меня видеть? — улыбнулся Гилберт в ответ, когда она дала распоряжение стражникам пропустить его.

— Это ненадолго, — хмыкнула Лена. Одного елейного тона этого гада достаточно, чтобы её радость поутихла.

Лена смогла выбить ему временный пропуск посетителя и их с Гилбертом спокойно пропустили. Юноша не скрывал интереса и оглядывался по сторонам, заглядывал в окна и пугал мимо проходящих библиотекарей. Лена повела его в знакомое укромное место, которое ей подсказала Соландж. Оно было вдали от хранилищ и рабочих мест, здесь было тихо и безлюдно. Длинный коридор и располагавшиеся рядом кабинеты предназначались для уроков и практики учеников Академии. В один из таких они и зашли. Лена поспешила закрыть за собой дверь.

— Давно меня здесь не было. Но ничего не изменилось, как отрадно, — Гилберт скинул с себя черную мантию и остался в белой рубашке и обычных штанах. Лена даже загляделась, с удивлением обнаружив, что без своей мантии он теряет весь свой ореол таинственности.

— Я приготовила несколько книг… — засуетилась Лена, доставая из угла спрятанные книги и несколько чистых пергаментов.

Лена разложила все на одном из студенческих столов. Кабинет был небольшой, широкие окна Лена сразу прикрыла атласными плотными шторами. Она оставила небольшие прорези, чтобы свет хоть немного заполнил комнату. Лампу с огнем тут не доверят никому, даже ей…

— Отлично, — хмыкнул Гилберт. — Но для начала я хотел бы обсудить условия нашей… сделки.

— Разве мы уже не обсудили? — нахмурилась Лена.

— Я научу тебя читать, — не отреагировал на её вопрос Гилберт. — Хоть за неделю, но это зависит от твоих навыков и способностей. Но во время урока я имею право задавать вопросы…

— После урока, — перебила Лена. — И не больше… трех вопросов за раз.

— Ты не в том положении, чтобы ставить условия, — погрозил пальцем Гилберт. — Пять вопросов и оставим это.

Лена ощутила себя запертой и беспомощной. Её успокаивало лишь то, что Гилберт не решил шантажировать её сразу, а предложил взаимовыгодную сделку. Он мог потребовать ответов просто за факт знания её секрета, но не стал.

«Не обольщайся» — велела себе Лена. Он просто преследует свои цели и ей стоит быть осторожнее.

— Итак, — Гилберт хлопнул в ладоши. — Для начала, я должен знать — отняли ли у тебя магию?

— Это будет считаться за вопрос?

— Конечно, нет, — фыркнул Гилберт. — Это важно для твоего обучения, не для меня.

— Ну… магию у меня не отнимали.

— В самом деле? — Гилберт удивленно поднял брови, но выглядел не слишком пораженным. Будто он получил очевидный ответ на то, что и так подозревал. — И как же ты…

— Вопросы, которые важны тебе, после урока! — напомнила Лена.

— Ты меня мучаешь, Хелен, — вздохнул Гилберт.

— И я хотела бы… оставаться в рамках, господин Гилберт.

— Забудь о господинах, умоляю, — он страдальчески закатил глаза. — Зови меня Гилбертом, это мое имя и оно меня устраивает без лишних льстивых дополнений. Договорились, Хелен?

— Договорились…

А что оставалось? Лена была не в настроении с ним спорить, и заранее предвкушала свой проигрыш. Гилберт взял одну из книг, придирчиво оглядел и раскрыл. Тихо присвистнул.

— Ты смогла достать такие раритеты… Это нам поможет. Ты уже пробовала научиться читать самостоятельно?

— Да. Когда изучала эту книгу, мой голос в голове озвучивал написанное…

— Верно, это книги для первых курсов Академии… только более продвинутые. Но даже запомнив, как что читается и пишется, чтению не научиться, Хелен. Ты должна видеть и понимать, что читаешь.

Умение видеть — о нем Лена слышала. Старик Джеразимос говорил ей, что она умеет видеть и что это дар, доступный не каждому. Видимо, только умеющие читать его познали.

— Но ведь я и так… вижу, — не понимала она.

— Ты видишь меня перед собой, но знаешь ли ты меня? — усмехнулся Гилберт. Он присел на парту, за которой сидела и внимательно слушала Лена. — Ты видишь обложку, но знаешь ли ты, что внутри? Также и здесь — чтобы понять написанное, ты должна видеть. Для этого нужно узнать есть ли у тебя магический потенциал.

— То есть без магии читать невозможно?

— Возможно, конечно. Просто с магией легче.

— А как магия работает? Я видела несколько раз, но так и не поняла.

Она вспомнила, как леди Аурелия в карете вызывала золотые искорки, проводя пальцем по бокалу с игривым вином. И, конечно, Властилиона, что одним движением, высушил книгу без повреждений. Они оба при этом не произносили ни слова…

— И где же ты видела магию, Хелен?

— Недавно к нам приходил Первый маг, — вздохнула Лена. Это не было тайной, вся библиотека стояла на ушах.

— Властилион? — черные глаза округлились. — Ты видела его?

— Да… — Лене не хотелось вспоминать. — Он просто взял мокрую книгу в руки, и она высохла за мгновение.

— Не сравнивай магию Властилиона и любую другую. Ему достаточно один раз прочитать книгу, чтобы впитать её силу, когда простым магам надо зазубрить её наизусть.

— То есть, надо выучить целую книгу ради одного заклинания?

— Зависит от книги и заклинания. Есть книги, хранящие в себе знание об управлении стихией — они трудны, но освоив их, можно будет подчинять себе стихию, как хочешь. А есть заклинания такой силы, что для них потребуется не один том… Но не торопись. Для начала я должен понять, способна ли ты видеть и творить магию. Слушай меня внимательно и не перебивай.

Лена слушала, и голова её закипала с каждым словом. Вроде ничего не трудного — Гилберт встал позади нее и подобно её любимой бабушке вел пальцами по буквам и зачитывал ей слова. Просил повторить и так несколько раз. То же самое они проделывали с

1 ... 29 30 31 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Библиотекарша в опале! - Лина Эвери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Библиотекарша в опале! - Лина Эвери"