Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие (СИ) - Кария Гросс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 66
Перейти на страницу:
class="p1">— Ваше высочество!!! — кричал женский голос, буквально поднимая всех на ноги. Дверь открылась, и я увидел красивую, запыхавшуюся женщину с белоснежной мантии. Позади нее толпились люди.

— Лесфея, что случилось? — я сверкнул глазами, намекая, что меня прервали в самый неподходящий момент.

— Ваше высочество! Ваш брат, принц Алидисс похитил студентку Академии! Он похитил Снежану! — выдохнула женщина.

— И опять прошелся по Академии, а мы только что все отмыли! — донесся гнусавый голос из-за спины Лесфеи. — Я за ним второй раз мыть не буду!

Глава 74. Андарисс

— День не задался, — вздохнул я, глядя на Зайчика. Та сидела в ступоре, молча хлопая глазами. Краем глаза я заметил, как затуманилось зеркало, и выставил ректора вместе с делегацией.

— Я слушаю! — крикнул я, ожидая увидеть в зеркале Алидисса. Я ждал объяснений. Гнев накатывал волнами, поднимаясь изнутри, обжигающими волнами. Значит, вирма, да? Ну тут два варианта! Либо для себя, либо для своей Асфеи! Казалось, ярость меня задушит, но я постарался взять себя в руки. Алидисс — мой брат. Был бы на его месте кто угодно, я бы не церемонился. Но это был Алидисс…

— Уйди, — кивнул я Зайчику, чтобы она была вне поля зрения зеркала.

В тумане проступил силуэт.

Варидисс?

Неожиданно. А главное вовремя!

Я бегло передал ему информацию о том, что нашел для него в библиотеке. Надеюсь, то, что мне удалось найти, поможет ему снять свое проклятие.

Варр всё время пытался скрыть то, что с ним происходит. Но не учел одного… Гарпии. Я стараюсь приглядывать за братьями. Пусть и не всегда с их разрешения.

Это мой долг, как старшего из них. И будущего императора. Я несу за них ответственность!

Когда зеркало погасло, Зайчик осторожно появилась из своего укрытия.

— А это тоже ваш брат? — спросила Зайчик, поглядывая на зеркало.

— Да. Это Варидисс. Третий по старшинству, — мрачно произнес я.

— А он плохо видит? — спросила Зайчик, глядя на меня. Я сжал кулаки, понимая, что мысль о том, что случилось с Снежаной, — это, в первую очередь моя вина! Если бы я ее не отпустил, то она бы не пропала!

— Я отнесу тебя к Алидиссу, — серьезно произнес я, стараясь изо всех сил сохранить самообладание. — Если ты хочешь… Или пока побудь здесь…

— Отнеси меня обратно, — вздохнула Зайчик, а я посмотрел на нее. — У меня там целая Академия нечисти! Могут пострадать дети! И тем более Алидисс…

Внезапно она осеклась.

Мои мысли метнулись к брату.

Он опять за старое. Ему одной вирмы мало было. Решил с размаху на одни и те же грабли!

Я должен был догадаться, что та встреча со Снежаной не пройдет бесследно. Элоир свидетель, хоть стену возводи от собственного брата!

Подхватив Алину на руки и окутав теплым куполом, вылетел в окно, направляясь в темную Академию.

В голове одновременно проносилась целая тысяча мыслей. От жгучей ревности до желания дать в морду родному брату.

— Это еще что такое? — ахнула Зайчик, а я резко остановился. То, что поначалу я принял за смог — смогом не являлось.

Темную Академию брата плотным кольцом окружили чёрные вирмы.

Глава 75. Снежана

Всё произошло настолько быстро, что я не успела позвать на помощь. Спускаясь по лестнице на свой этаж я встретила Алидисса. Он поднимался по ступеням, оставляя за собой черный след.

Мы перекинулись парой фраз, где я бессовестно нажаловалась ему на Андарисса с его Зайчиком, как вдруг что-то произошло.

Глаза брата Андарисса резко заволокло туманом. Он с силой схватил меня за руку дернул на себя и мы провалились в зияющий чернотою портал.

Сейчас принц нависал надо мной, требуя объяснений. Алидисс утверждал, что ничегошеньки не помнит. Я же молча дрожала крупной дрожью, щедро рассыпая свою пыльцу по комнате.

Его комнате.

Я не знала где я и что со мной будет. Принц же пытался обещать, что я буду в безопасности.

«Андарисс!» — мысленно выла я, надеясь, что его императорское высочество услышит и придет на помощь.

Кажется, Розали была абсолютно права, называя Алидисса охочим маньяком до вирм!

Ой, мамочки! Помогите! Кто-нибудь!

— Расскажи, что случилось, — василиск снова предпринял попытку поговорить. Я с недоверием посмотрела на него. — Я, правда, ничего не помню.

— Вы разговаривали со мной, а потом у вас на глазах появилась … какая-то пелена, — осторожно произнесла я. — Вы схватили меня, а потом вокруг появился туман. Какие-то привидения вокруг. И чувство, словно…. Словно….

— Словно смысла жить дальше нет, — продолжил принц, искоса кивнув на коробку с конфетами. Я отрицательно мотнула головой. — Мир Мертвых.

— Понятно, — вздохнула я, понимая, что кушать ну очень хочется. В Академии мне удалось покушать только несколько раз. И то, подавали одни морепродукты. Фу, гадость какая! С детства терпеть не могла рыбу и все, что с ней связано.

— Так, погоди… — замер Алидисс, пытаясь что-то вспомнить. — Ма… ка…. Роны будешь?

— Макароны? — удивилась я. — Настоящие?

— Да, с мясом, — произнес принц, удивляясь все больше и больше.

— Буду! — обрадовалась я, подозрительно осматривая покои василиска. — Я сто лет макароны не ела!

Спустя пару минут передо мной стояла огромная тарелка с макаронами по-флотски. Аромат был на всю комнату. В животе предательски заурчало…

Дважды меня уговаривать не пришлось. Ну, если умру, то хоть не на пустой желудок!

— Еще будешь? — спросил брат Андарисса с интересом рассматривая пустую тарелку.

— Буду! — закивала я с набитым ртом.

Алидисс приказал принести мне еще. Только порцию побольше.

— Ой, не могу, — лежала я на кровати, а рядом стоял две чистые и одна почти доеденная тарелка. — Переходи на темную сторону! У них есть макароны и конфеты!

— Ты так проголодалась? — спросил Алидисс, вглядываясь в моё лицо.

— Да, — созналась Снежана. — Просто у нас порции такие маленькие… Чуть-чуть совсем…И морепродукты… Фу!

— В смысле? — повернул голову принц, глядя на то, как я мучаюсь «доесть или нет».

— Ну там кальмар какой-то ленточка… Правда, горчит ужасно… Пару этих… На батат похожих… Корнеплоды вареные…. И водоросли… — вздохнула я, боясь что при воспоминаниях о еде совсем потеряю аппетит и не смогу доесть немного макарон.

— Странно, — нахмурился василиск, поглядывая в окно. — А с каких это пор вы жрете кальмаров?

— Не знаю, — пожала плечами я. — Но порции такие маленькие. Видно, чтобы мы летать могли!

— Вы всегда считали морское — мусором. У вас самые плодородные земли, — заметил младший принц.

— Спасибо, — вздохнула я, не обращая внимания на его рассуждения. Откуда я могу знать, что там происходит, если я в академии совсем недавно? —

1 ... 29 30 31 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс"