выглядит такой молодой профессор.
Когда до звонка оставалось меньше минуты, дверь открылась и вошел он. Это был высокий молодой человек, худощавого телосложения с тонкими чертами лица. На его лоб падало несколько прядей удлинённой челки, а сами волосы белого, как будто седого, цвета были собраны в низкий хвост. Тонкий нос с небольшой горбинкой и тонкий, с чуть великоватой и полной нижней губой рот подчеркивали его большие, миндалевидной формы, серые глаза с длинными черными ресницами. Над яркими глазами, подчеркивая их еще больше, находились черные и прямые, разлетающиеся как мечи, брови. Все это делало его лицо ярким и запоминающимся.
Одет он был в современную одежду, стилизованную под традиционный китайский стиль. Длинная рубашка с прямыми рукавами, достигающими середины ладони и воротником стойкой серого цвета, была расшита легкими воздушными фениксами по краю. С буку можно было увидеть два длинных разреза. Брюки также имели серый цвет. Весь его костюм был стильным, простым и в то же время выглядел очень дорогим.
Красивый, богатый, высокий и гениальный молодой мужчина. От замерших и задержавших дыхание девушек в классе, атмосфера вокруг накалилась и была почти осязаема. От нее по телам парней побежали мурашки и повеяло холодом. Такое они ощущали впервые. Артем и Донг переглянулись, и в удивлении пожали плечами.
Профессор прошел бодрым, уверенным шагом к кафедре и окинул аудиторию с притихшими учениками уверенным взглядом. Взяв в руки, мел и подойдя к доске он уверенным и размашистым почерком написал свое имя.
— Здравствуйте, ученики. Меня зовут Лей Линг. Лей как гром. Линг как душа. Я буду вести у вас два предмета. Китайскую литературу и китайский древний язык. Давайте трудиться вместе, чтобы углубить и улучшить ваши знания — сказал он, своим глубоким завораживающим красивыми переливами и перекатами голосом.
Услышав этот голос, похожий на журчание горной речки, ученики были поражены и сидели, глядя на него широко открытыми глазами. Этот голос обладал каким-то гипнотическим свойством. Я сидел и смотрел на него с открытым ртом, пока не почувствовал толчок в спину.
— Ты чего? — удивленно спросил я, оглядываясь на Донга.
— А ты чего завис? Этот профессор какой-то странный, будь внимательней — спокойно ответил он и опустил глаза в свою тетрадь.
— О, спасибо.
Только после его слов, я понял, что реально подвис на разглядывании совершенно не знакомого мне человека. Такое поведение было мне не свойственно, и я осознал, что его голос обладал потрясающей способностью погружать слушателя в состояние подозрительного транса. «Нужно следить за собой» — подумал я, переводя взгляд на профессора за кафедрой.
Он явно смотрел на меня, но, когда увидел мои глаза, отвел взгляд на доску продолжив объяснять новую тему. Почувствовав что-то знакомое, я непроизвольно вздрогнул и удивился своим ощущениям.
Глава 31 Линг Лей — гений!
Для меня время до обеда тянулось очень долго. Два часа Китайской литературы я провел в напряжении и настороженности, но все было спокойно. Профессор Линг больше не обращал на меня внимания. Под конец его уроков я даже подумал, что его пристальный взгляд мне просто почудился. Но когда мы с Донгом покидали аудиторию, я почувствовал дискомфорт и оглянулся. На меня пристальным не мигающим взглядом смотрел профессор Линг, и в его прищуренных серых глазах был какой-то злой блеск. Я споткнулся и остановился. Он моргнул, а когда снова посмотрел на меня в его глаза отражалось дружелюбие. На губах играла теплая, добрая улыбка.
— У вас, Артем Лисинский, на удивление очень хорошее знание китайской литературы. Я впечатлен. Думаю мне, как и вам понравиться наше общение. До следующей встречи молодой человек — сказал он, кивнув мне и отворачиваясь к замершей возле него девушке.
Бросив быстрый взгляд на свою одноклассницу и не заметив ничего странного, я поспешил за Донгом. Он, выйдя из класса и не заметив моей задержки продолжал идти к лестнице, что-то разглядывая в своих записях.
— Ты что-то забыл? — спросил Донг, оказывается он всё-таки заметил, что я задержался.
— Нет. Все в порядке. Просто показалось.
— Хыммм…
Промычав и кивнув, не глядя на меня, он продолжил идти в перед. Так в молчании мы и дошли до столовой. Здесь, как всегда, было оживленно. Окинув столовую взглядом, я сразу заметил Хаука и девушек за столиком. Хаук активно махал руками, чтобы привлечь наше внимание, а девушки склонив головы друг к другу о чем-то шептались.
Кивнув ему, чтобы он понял, что их заметили. Я взглядом показал на столы с едой. Поняв меня правильно Хаук сел на место, но его беспокойный взгляд бегал по столовой кого-то высматривая. Я удивился и для себя решил спросить у него в чем дело, когда мы будем за столом. Взяв еду, мы с Донгом направились к столу, за которым сидели наши друзья, и тут в столовой резко стало тихо.
Осмотревшись, я увидел, что все взгляды устремлены куда-то за наши с Донгом спины. Оглянувшись, мой взгляд встретился с серыми лучистыми глазами. Удивившись, я отвел свой взгляд и направился дальше, остро чувствуя сверлящие мою спину глаза. Когда со всех сторон раздались шепотки это чувство пропало, я выдохнул воздух. Оказывается, все это время я задерживал дыхание. Осознав это, испытал облегчение, что не грохнулся в обморок от нехватки кислорода. Вот было бы позорище, прям как кисейная барышня. Фее-фее!!! Ужас!
— Всем приятного аппетита! — присаживаясь за стол сказал я.
— Спасибо. Арт, ты просто не поверишь, что я сейчас тебе расскажу?! — тут же выпалил Хаук, возбужденно сверкая блестящими глазами.
— Говори — сказал я, обратив внимание на то, что девушки все еще шептались.
Когда мы подошли, они подняли синхронно головы, кивнули и продолжили, что-то обсуждать, не повышая голоса. Донг при этом начал хмуриться и бросать быстрые взгляды в сторону Киу.
— Ты знаешь кто такой ваш новый педагог? — спросил он, вопросительно смотря на меня и Донга.
— Нет — одновременно ответили мы, удивленно глядя на него.
Девушки перестали шептаться и в ожидании уставились на Хаука.
— Говори уже — не выдержала Хуан.
— Охо-хох! Ваш новый педагог — это идейный вдохновитель, создатель и консультант нашей любимой виртуальной игры «Дракон под небесами»! Он один придумал все, что есть в «Мире Айсары»!
— А!!! — удивились девушки, их глаза стали огромными, а рты открылись так что туда могла залететь муха.
Я сам был в шоке, откинувшись на спинку стула, смотрел недоверчивыми глазами на Хаука и не мог поверить в то, что он сказал. Наверно моя челюсть от удивления тоже упала,