сэкономить время.
– Прекрасно, прекрасно! А чем вы занимаетесь, юная лир? – Морган был неприятен.
– Собираюсь в Эфгриноудл, – ответила девушка и поспешила спросить у Люцифера: – А где здесь лавка с тканями?
– А вон, через ряд, цветной шатер. – Люцифер указал в сторону, и Арадия поспешила удалиться.
Когда девушка заскочила в шатер, у нее зарябило в глазах от изобилия тканей и цветов.
– Здрава, лир! – воскликнула худенькая темноволосая женщина.
– Ой, здравствуйте! – Арадия сначала ее и не заметила среди тканей: продавщица была в пестром платье и сливалась с окружением.
– Что вас интересует? Я вам помогу, – учтиво заверила женщина. – Атлас, шелк, бархат, твид, хлопок, снова появилась в продаже змеиная кожа…
– Вот-вот, мне нужна кожа, черная мягкая кожа.
Когда Арадия вернулась к Люциферу, он уже готовил лошадей.
– А где были лошади все это время? Я даже не заметила их отсутствия… – Арадия не успевала интересоваться всем сразу, внимание ее быстро переключалось с одного на другое.
– Все лошади ждут в стойле за рынком, – не глядя, указал мужчина большим пальцем за спину. – Утром все приезжают, ставят телеги и лавки и уводят лошадей, а когда пора уезжать – забирают.
Как только телега выехала за пределы Хэнсварга, Люцифер завел разговор:
– Арадия… – начал было он, но запнулся.
Девушка молча уставилась на него. Подкралось неприятное чувство.
– Дружить с вампирами нельзя…
Брови Арадии полезли наверх. Девушка еле сдержала улыбку.
– Неужели? – спокойно спросила она.
– Ну-у, то есть можно, но не со всеми… – Люцифер не мог подобрать слова, и Арадию это забавляло. Она-то поняла, что он имел в виду.
– А что с ним не так? – прямо спросила девушка.
– С кем не так?
– С вампиром! Что с ним не так? Почему я не должна с ним общаться?
– Они коварны, – буркнул себе под нос Люцифер и насупился. – Того и гляди набросятся на твою шею!
Арадия не смогла больше сдерживать улыбку.
– Он поможет мне поступить в Эфгриноудл. Я не могу разбрасываться такими знакомствами! – Девушка говорила спокойно. Правда была на ее стороне.
– Я сам займусь этим вопросом. Я уже попросил Моргана выбить для тебя место…
– Отлично, – прошептала Арадия.
– Так что никаких вампиров! – сделал последнюю попытку Люцифер.
Приехав домой, Арадия сразу принялась снимать с себя мерки и рисовать модель будущего костюма для шабаша. Она очень хорошо запомнила костюм колдуньи с гобелена и теперь пыталась изобразить что-то подобное.
Вечером начался дождь, и он не кончался три дня. В доме было прохладно, и каждый вечер Арадия разжигала печь в своей комнате. За эти дни она успела сшить шорты и выкроить топ, а еще прочитать сборник стихов некоего Сизина Графа. Стихи были в основном о смерти и любви. Один из них понравился Арадии больше всего:
Я – вампир, ты – дева!
Все против нас с тобой…
Но я влюблен, о королева,
Любовь дарована судьбой!..
Не кровь нужна мне этой девы!
Не кровь!
А чистая любовь!
К счастью, Люцифер не знал ничего об этом и даже не догадывался, почему Арадия уже второй день ходит с глупой улыбкой и что-то бубнит себе под нос.
* * *
Дожди закончились так же неожиданно, как и начались. На радостях Арадия с утра пораньше схватила новую книгу, стакан чая и заняла лавку перед домом. Через пару часов Фори отправилась по ягоды. У нее был свой, очень странный график. А еще минут через двадцать Воли и Фиери оседлали лошадей и куда-то умчались.
Желания возвращаться в дом у Арадии не было, и она блаженно растянулась на лавке, пытаясь загорать. Девушка закрыла глаза… А когда вдруг открыла, то поняла, что уснула, да так сладко, что из открытого рта на скамейку натекли слюнки. Наспех вытерев рот, Арадия подскочила и всмотрелась в подъездную дорожку.
Сквозь деревья виднелся силуэт на лошади, и девушка решила посмотреть, кто это. На красивом белом коне подъезжал парень лет двадцати пяти. Он остановился недалеко от дома, спрыгнул на землю и направился прямо к Арадии. У парня была необычная внешность: красивый прямой нос, правильные черты лица, чуть пухлые губы, темные глаза, но белые волосы. Одет он был в светлые штаны и рубашку. Через пояс висела большая кожаная сумка.
– Нэшка? – с недоверием спросил он. Было видно, что он рассчитывает услышать «нет».
– Да, – ответила Арадия и не смогла сдержать зевок.
– О лир! Преемница Люцифера! Я совсем забыл. – Парень тут же расцвел и сунул руку в сумку. – А у меня для вас письма, как и всегда. Я как почтальон, понимаете?
– Что уж тут непонятного, – пожала плечами Арадия.
– Сегодня аж девять штук! – воскликнул почтальон и передал девушке конверты разных цветов и размеров.
– Спасибо. – Арадия взяла письма и принялась просматривать, кому какое предназначалось.
– Меня зовут Эшшин Роун, – слегка поклонился парень.
– Очень приятно, меня – Арадия. – Ей уже не терпелось уйти в дом, но этот парень цеплялся за любое слово.
– О лир, красивое имя!
Вероятно, это был лучший комплимент, на который он был способен. И ждал парень, разумеется, положительной реакции как минимум.
– Да, я тоже так считаю. До свидания!
Арадия захлопнула дверь прямо перед носом почтальона и наконец смогла прочитать, кому предназначались письма. Два из них были адресованы Фори: один конверт голубой, другой белый. Четыре – Люциферу: желтый, синий и два бежевых с пломбами. Одно, белое, – Зину. И два последних – ей, Арадии.
Девушка положила ненужные ей письма на стол в холле, а со своими конвертами закрылась в комнате. Один был светло-зеленый, другой голубой, как у Фори. Светло-зеленое оказалось от Фэллы:
Ари! У меня хорошие новости! Я достала для нас две черные порфиры, почти новые! Это было несложно, но отдала я за них почти сорок медных! Безумно дорого… В прошлом году порфиру можно было купить за пятак! А в этом, видимо, из-за такого масштабного шабаша, все распроданы. Приходится покупать с рук, и каждый пытается поиметь выгоду. Теперь нужно еще сплести обувь, точнее огненные лапти. Но это мы сделаем непосредственно в пятницу днем, чтобы они не засохли.
Кстати, я узнала у отца, что он будет на дежурстве с пятницы на субботу, поэтому Люциферу можешь сказать, что будешь у меня ночевать!
В эту пятницу я собираюсь в Хэнсварг, к бабушке. Я не видела ее больше месяца. Можем встретиться по дороге, точнее на развилке на Хэнсварг, в половине десятого. Жду тебя не больше десяти минут.
До встречи.