Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мир двух королевств - Максим Мильчаков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мир двух королевств - Максим Мильчаков

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мир двух королевств - Максим Мильчаков полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 48
Перейти на страницу:
На нем лежала ответственность за жизни людей, но он не справился со столь большим грузом обязанностей. Теперь же он, отбросив трубу в сторону, упал на снег, и смотрел на метель.

Он улыбался, но не от радости, а от безысходности. Он уже смирился с тем, что и ему будет суждено быть погребенным под снегом в горах.

− Если человек сам не верит в свой успех, то и этого самого успеха не случится, − вдруг вспомнил он слова Рекарта, все его наставления. Вспомнил свой замок, летний сад и словно сами пропали все дурные мысли.

− Ну уж нет! Я не умру на чертовой горе! − сказал Артур, словно зарядившись новыми силами. Он встал и, сняв рюкзак, пошел дальше.

Пурга только усиливалась, а подъем становился все круче. Пару раз он поскальзывался, падал от сильных порывов ветра, но поднимался.

Он дошел до какой-то скалы, под которой заметил чьи-то ботинки. Он подбежал к человеку и стал очищать его от снега. Это был тот самый паренек, что тогда, у костра рассказывал про свою жизнь. Он был совсем обледеневший, и скрутившись калачиком не подавал признаков жизни.

Артур подставил палец к его холодной руке. Пульс был слабый, но он был.

− Эй! Проснись! Не спи!»− кричал юноша. Паренек, приподняв голову и приоткрыв глаза.

− Я ничего не вижу! Ваше величество, это вы? Я ослеп! − сказал он, бросив голову на снег.

− Ты знаешь куда ушли остальные? Где Рекарт? − спросил Артур, понимая, что этого паренька уже не спасти.

− Я сказал, что устал, а они пошли дальше. Военачальник проходил мимо меня, он дал мне все свою теплую одежду и пошел за ними, сказал, что обязательно вернется за мной!

И правда, сначала принц не заметил, но на парне были его ботинки, варежки и куртка. Медлить было нельзя, и Артур сразу отправился вдогонку за остальными.

Пройдя дальше, он спустился вниз, в трещину между самим ледником и шел по ней, пока перед ним не появилась огромная расщелина, опускавшаяся вглубь на тысячи метров. Рядом, на выступе, сидели те самые солдаты, что и решили пойти «исследовать гору», замерзшие, они из последних сил держались на выступе.

− Где Рекарт? − сказал юноша, пытаясь подобраться к ним, аккуратно идя вдоль ледовой стены.

− Стой! − крикнули они, и в тот момент у Артура соскользнула нога, и он полетел вниз в пропасть.

Глава 8: Дивный новый мир

Неохотно приоткрыв веки, принц Моронийский был ослеплен яркими лучами Солнца. Повернув голову, все еще расплывчато он увидел перед собой траву. Но тут из травы вылетела такой красоты бабочка, которую никогда не видел. Он протер глаза, посмотрел на вверх, но бабочки уже не бело. Он встал с песка, отряхнулся и огляделся. Рядом мирно протекала река, вокруг нее был необычайно красивый лес, такой насыщенный самыми разными красками, каких не было в его летнем саду. Такой сказочный лес, который он и не мог себе представить. Вокруг тишь да благодать.

− Сказочный лес, − сказал он, поняв, что оказался не в раю, а на удивление выжил после такого падения, и оказался в том самом лесу, про который он ничего не знал.

Артур снял всю зимнюю одежду и просто бросил на землю. Он позабыл и про Рекарта, и про Сейлит. Хотелось просто гулять и смотреть на лес, который словно сам манил его и не отпускал.

− Иди ко мне… − донеслось из чащи леса. Юноша развернулся, но никого не увидел среди кустов.

− Иди ко мне… − прошептала девушка уже на левое ухо. Никогда он еще не слышал столь красивого голоса. Вдруг Артур, повернув голову, увидел, как всколыхнулись кусты, и он сразу же побежал туда. Перед ним открылся вид на поляну, полную сказочных зверей. Они не поддавались какому-либо описанию, ибо были не похожи на все существующие виды животных от слова совсем. Артур уже приготовил свой нож, который взял вместо меча еще в лагере, и который на удивление остался с ним. Но сказочные твари не хотели на него нападать и словно не замечали его, спокойно пощипывая травку. Подобравшись ближе, юноша мог во всей красе разглядеть их необычный внешний вид, который словно специально был таким, каким его не могла допустить природа. Яркие, во все цвета радуги, животные были все разных видов. У кого-то крылья с длинным хоботом, у кого-то рыбьи жабры под теплым мехом, у кого-то с десяток лап и глаз на лице. Все твари словно на показ вышли на поляну, дабы показать себя во всей красе. Но Артур ничуть не пугался, а с интересом продолжал наблюдать за их поведением.

− Иди ко мне… − опять прошептала незнакомка на правое ухо. И тут, прямо из полчища бабочек появилась она. Прекрасной красоты девушка, в белоснежном платье. Брюнетка с ангельской улыбкой и голубыми глазами. Она протянула руки и словно звала Артура, нашептывая непонятные его уху слова. Но тут же он приблизился к ней, как она опять превратилась в огромное количество бабочек, которые полетели в лес.

− Постой! − кричал Артур, пытаясь догнать стаю крылатых созданий. Она появилась на камне, рядом с водопадом и опять улыбалась, в то время как принц, на другом берегу речки, пытался перевести дух.

− Кто ты такая? − спросил он, но та лишь засмеялась, спрыгнула с булыжника и скрылась в потоке воды. Юноша поспешил за ней и тут же попал в какое-то астрально измерение, где он не чувствовал гравитации, где перед ним вырисовывались самые яркие и красивые узоры, что он когда-либо видел.

Он впервые испытал на себе чувство моментального облегчения и такой свободы, которой не был наделен за всю свою жизнь.

Как вдруг он оказался в королевском зале. На нем была дорогая церемониальная одежда. Каждый уголок был дорого украшен, а вдоль стен стояло множество людей, смотрящих только на него, приклонившего колено перед своим отцом, который с гордостью ударял мечом по плечам юноши.

− Властью данной мне, я, Бернард из рода Ларгеров, король Моронийский, передаю все свои полномочия законному наследнику престола− королю Артуру! − сказал он, сняв с себя корону, и аккуратно положил на голову сыну. Зал озарили овации, в то время как Артур был вне себя от счастья, смотря на плачущую мать, пытающуюся скрыть слезы радости.

Как вдруг в один миг голова отца слетела с плеч, а его окровавленное тело под крики разбегающейся толпы упало на пол. Перед Артуром предстало

1 ... 29 30 31 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мир двух королевств - Максим Мильчаков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мир двух королевств - Максим Мильчаков"