— Жаль, что ты ничего не можешь поделать с Шарлоттой, — продолжила бабушка. — Я не представляю, как ты сможешь выдать ее замуж. Да, по-моему, она и не стремится к этому!
Кэролайн продела новую нитку в иголку. Она знала, почему Шарлотта не стремится, но бабушке это знать было необязательно.
— Шарлотта, конечно, отличается от Эмили. И вкусы у них разные, — сказала она уклончиво. — И планы — тоже. Почему они должны быть одинаковы?
— Ты должна поговорить с ней, — настаивала бабушка. — Укажи ей на практичность замужества. Что с ней будет, если никто не возьмет ее замуж? Ты думала об этом?
— Да, но если идти против ее воли, это не приведет ни к чему хорошему. Даже если Шарлотта не выйдет замуж, она выживет. Лучше остаться одинокой, чем связать свою жизнь с человеком неуважаемым или беспутным, или с тем, кто не сможет обеспечить ей достойное существование.
— Дорогая Кэролайн, — сказала бабушка, раздражаясь. — Твой долг как матери — не допустить этого! И также твой долг — следить за порядком в этом доме. Когда ты собираешься нанять другую служанку?
— Я сделала запросы, и миссис Данфи уже встречалась с двумя, но они не подошли.
— В чем дело?
— Одна слишком молодая, неопытная, у другой плохая репутация.
— Возможно, если бы ты проверяла Лили более внимательно, она не была бы сейчас убита! Такие вещи не происходят в нормальном доме.
— Это не произошло в доме! — Кэролайн наконец-то рассердилась. — Это случилось на Кейтер-стрит. И с вашей стороны абсолютно безответственно полагать — даже просто намекая на это, — что Лили сама навлекла подобное на себя или что она была аморальна. И я не желаю, чтобы об этом велись разговоры в моем доме.
— В самом деле! — Бабушка встала. Губы были поджаты, лицо пылало. — Неудивительно, что Шарлотта не умеет вежливо разговаривать в обществе, а Эмили гоняется за бездельником просто потому, что у него есть титул. Она ничего не добьется, кроме того, что превратит себя в посмешище, и ты будешь в этом виновата. Я говорила Эдварду, когда он женился на тебе, что он совершает большую ошибку, но, конечно, он был очарован тобой и никого не слушал. Теперь Шарлотта и Эмили должны расплачиваться за это. Так что не говори потом, что я не предупреждала тебя!
— И не собираюсь! Будете обедать наверху или успокоитесь ко времени обеда и спуститесь?
— Я не больна, Кэролайн. Я просто очень разочарована, хотя и не удивлена.
— С разочарованием также можно смириться, — сухо ответила Кэролайн.
— Ты наглая, Кэролайн, и неженственная. Неудивительно, что Шарлотта так назойлива. Если бы ты была моей дочкой, я бы позаботилась, чтобы вырастить из тебя леди. — И, не оставив Кэролайн шансов на ответ, бабушка вышла и захлопнула за собой дверь с резким стуком.
Кэролайн вздохнула. Было много работы, много беспокойства, а тут еще свекровь со своим желанием изображать из себя примадонну… Она должна бы уже привыкнуть к этому, но ее возмутила критика Шарлотты. Злословие по поводу Лили было болезненным, но воспринималось совершенно по-другому.
Каким должен быть человек, чтобы убить безвредную бедную девушку, такую как Лили Митчелл? Только сумасшедшим. Отчаявшимся из бедных районов или безумцем, который выглядит так же, как один из них, — но только не ночью, когда он встречает одинокую девушку на улице… Возможно, она сама даже его видела?
Ее размышления прервал вошедший Эдвард.
— Добрый вечер, моя дорогая. — Он поцеловал ее в щеку. — Как прошел день? — Посмотрел на кучу белья и нахмурился: — Все еще не нашли замены для Лили? Мне казалось, ты видела одну или двух сегодня.
— Я видела. Ничего подходящего.
— Где девочки? И мама? — Он сидел удобно, расслабившись.
— Ты хочешь что-нибудь освежающее перед обедом?
— Нет, спасибо. Я задержался в клубе.
— Я думала, ты будешь немного позднее, — сказала она, посмотрев на часы.
— Где они? — повторил он.
— Сара и Доминик обедают у Лессингов…
— Кто такие?
— Лессинги, пономарь и его семья.
— Хорошо. А остальные?
— Эмили снова с Джорджем Эшвордом. Я хотела бы, чтобы ты поговорил с ней, Эдвард. Мне кажется, она меня не слушает.
— Боюсь, дорогая, ей придется извлечь уроки из собственного горького опыта. Я сомневаюсь, что она послушается кого бы то ни было. Я могу запретить ей, конечно, но они будут встречаться на званых вечерах в других домах, а это подогреет их роман и приведет к любовной связи, которая только украсит его в ее глазах. В конце концов, запрет не достигнет своей цели.
Кэролайн засмеялась. Она вовсе не ожидала от мужа подобного проникновения в ситуацию и сделала свое предположение исключительно для того, чтобы обезопасить себя в дальнейшем.
— Ты прав, — согласилась она. — Вероятно, это пройдет само собой, со временем.
— А Шарлотта и мама?
— Шарлотта будет обедать у молодой Аттли. А мама наверху, сердится на меня за то, что я не позволила ей говорить, что Лили была аморальна.
Эдвард вздохнул:
— Мы не должны говорить так, хотя, боюсь, так оно и есть.
— Почему? Потому что она была убита? Если ты этому веришь, тогда как насчет Хлои Абернази?
— Дорогая моя, есть много дорог в мире, о которых ты не знаешь, и лучше тебе не знать их. Более чем вероятно, что Хлоя навлекла на себя свою смерть. К несчастью, — муж колебался, — даже благородные девушки попадают в любовные сети… — Он не закончил предложение. — Никто не знает… может быть, ревность, отмщение… Лучше нам не обсуждать это.
И Кэролайн вынуждена была согласиться с этим, хотя не могла заставить себя поверить в это без размышлений.
Глава 6
Только через неделю Кэролайн наконец смогла нанять новую работницу на место Лили. Это было нелегко, хотя многие девушки искали хорошую позицию. Однако они были либо неопытны, либо их репутация и рекомендации были неудовлетворительны. И, конечно, так как смерть Лили и обстоятельства, вызвавшие ее, были широко известны, то это было не очень приятное место для уважающей себя девушки.
Тем не менее, Милли Симпкинс казалась лучшей из рассматриваемых кандидаток, а ситуация становилась все более затруднительной без новой служанки. Могло даже случиться так, что миссис Данфи использовала бы отсутствие помощницы как причину для своего ухода.
Милли была привлекательной девушкой шестнадцати лет, услужливая, чистая и вполне аккуратная. У нее не имелось большого опыта, это всего лишь ее вторая работа, но то и хорошо. Без укоренившихся привычек она может легко обучиться и приноровиться к порядкам в этом доме. И самое важное было то, что миссис Данфи сразу же приняла ее.
Была среда, утро, когда Милли постучалась в дверь задней комнаты.