Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
имя, как будто оно было пропитано ядом. — Потому что я ненавижу себя за то, что доверял тебе. Думал, что… у тебя были ко мне чувства. Какой же я был дурак, когда думал, что ты лучше, чем твоя мать. Вы с ней отличная команда. Вы оба испытывали отвращение ко мне, когда я был неотесанным фермером, но как быстро ты сменила пластинку, когда узнала, что теперь я имею деньги и статус.
— Нет! Дэвид, не надо! Пожалуйста! — Нэв схватила его за руку. — Я не знаю, откуда у тебя эти мысли…
Дэвид выдернул свою руку.
— Перестань притворяться, Нэв. Я слышал, что ты сказала своей матери. Позволь мне освежить твою память: «Ты действительно думала, что я отдам ему свою девственность? У меня не было намерений опускаться так низко». Но когда ты узнала о том, что я состоятелен, то сразу прыгнула в мою постель. Можешь начинать паковать вещи. Я скажу Лючии, чтобы она забронировала тебе билет на ближаший самолет до Ванкувера.
Нэв замерла, когда Дэвид промчался мимо нее во двор.
На глазах ее выступили слезы. У него во взгляде было такое отвращение. Как? Как Дэвид мог поверить, что она была такой коварной? Всхлипывая, она побежала в свою комнату и рухнула на кровать, позволив себе выплакаться.
Потом она пошла в ванную и плеснула в лицо холодной воды. В зеркале она увидела покрасневшие глаза и пунцовые пятна по всему лицу.
С тяжелым сердцем она взяла чемодан и начала паковать свою одежду. Но вдруг остановилась на полпути. Что она делает? Она ведь не собиралась бросать Бьянку и уж точно не собиралась соглашаться с неправильным мнением Дэвида о себе.
Она должна найти его и убедить, что все не так на самом деле…
Сад Дэвида всегда был для него местом отдыха, но на этот раз ничего не приносило облегчения. Он прошел мимо того места, где первый раз поцеловал Нэв, и боль, пульсировавшая в груди, усилилась. Ему нужно выбраться из замка, как можно дальше дистанцироваться от Нэв.
Но как только он вошел в дом, перед ним предстала Нэв с опухшими и красными глазами.
— Ты сказал, что ты дурак, Дэвид. Какой же ты дурак, если сделал вывод по обрывкам фраз, не слышав весь разговор. И я не покину этот замок, не говоря уже об этой стране, пока не докажу тебе. Я не потеряю тебя снова.
Нэв продолжила говорить, и с каждым ее словом Дэвид больше и больше расслаблялся.
— Я люблю тебя, а не твои деньги, Дэвид, и я буду счастлива жить с тобой даже в пещере. Я полюбила тебя с того самого дня, когда ты в первый раз посмотрел на меня своими красивыми черными глазами…
Когда она закончила, Дэвид выдохнул и крепко прижал ее к себе.
— Мне так жаль, милая. Когда я услышал эти слова в свой адрес, мое сердце разбилось… — Он мягко поцеловал ее в щеку. — Не плачь, любовь моя.
Он потянулся к коробке с салфетками, и его взгляд упал на фоторамку.
— Моя мать принесла это для Бьянки, — произнесла Нэв.
Дэвид прочитал текст на рамке. У него сжалось сердце.
— Я так скучаю по сестре, — сказал он срывающимся голосом. — Почему это случилось? С ней, с Бьянкой… Они этого не заслужили.
— Никто не знает.
Мягкий голос Нэв и сострадание в ее глазах пронзили сердце Дэвида. Он почувствовал, что боль и горе, которые он сдерживал, скрывая от Бьянки, вырываются наружу. Испустив стон, он закрыл лицо руками, попытавшись контролировать свои эмоции. Но когда Нэв подошла к нему, села рядом и обняла, дамба рухнула. В глубоких рыданиях он выразил свою скорбь по потерянной сестре и зятю. Нэв гладила его по лицу, успокаивая.
Справившись с эмоциями, он повернулся к ней и заглянул прямо в глаза.
— Давай выбираться отсюда, милая. Я хочу отвезти тебя сегодня вечером в особенное место.
Глава 25
После душа Нэв почувствовала себя обновленной. Она быстро вытерлась и надела темно‑синее платье длиной чуть выше колена и мерцающую розовую шаль. На случай, если Дэвид планировал прогулку по берегу моря, она надела красивые темно‑синие сандалии, завязывающиеся на лодыжках. В предвкушении вечера и предстоящей ночи с Дэвидом ее пульс участился. Пытаясь сдерживать дрожь в руках, она нанесла темно‑коричневую подводку на глаза и немного синих теней на веки. И розовую помаду в цвет шали.
Она оставила волосы распущенными, но использовала фен, чтобы придать им чуть больше объема. Удовлетворенная своим видом, она схватила темно‑синий клатч и спустилась вниз.
Дэвид ждал в холле. Он встал, когда увидел ее на лестнице, и, когда она подошла ближе, в его глазах зажглись огоньки одобрения.
Ее сердце забилось быстрее. Он был невероятно привлекателен в темно‑серых брюках и бордовой рубашке, подчеркивавших его сильное, мускулистое тело. Он держал в руках одну‑единственную розу, и, когда она шагнула на нижнюю ступеньку, он протянул ей с улыбкой, которая заставила ее сердце подпрыгнуть.
Дэвид вывел ее на улицу и подвел к «ламборгини». Машина была столь резвой, что на извилистых поворотах у Нэв перехватывало дыхание, и один раз она даже импульсивно схватила Дэвида. Тот лишь улыбнулся. Спустившись с горы, они поехали вглубь страны.
— Мы едем на другое побережье, будем проезжать через горы Аспромонте, бывшую территорию разбойников…
На сельскую местность опускались сумерки. Они ехали мимо оливковых рощ, скалистых известняковых холмов. Под монотонный шум двигателя роскошного автомобиля Нэв откинулась на спинку сиденья и позволила векам закрыться…
Что‑то мягкое коснулось ее губ, и она открыла глаза. Лицо Дэвида было в дюйме от ее лица. У нее тут же участился пульс.
— Мы приехали, Нэв. Всего один поцелуй — и ты проснулась.
Нэв быстро выпрямилась.
— Где мы?
— В Марина‑ди‑Шилла, к северу от Реджо‑ди‑Калабрия. Пойдем.
Он вылез из машины и открыл дверь для Нэв. Выйдя, она зачарованно уставилась на каменные сооружения на мысе с крутыми склонами.
— Это замок Руффо, — сказал Дэвид. — Он был резиденцией правителей Калабрии.
Фонарные столбы освещали участок пляжа, по которому гуляли туристы, играли дети. От аромата еды из пляжных ресторанов у Нэв пробудился аппетит.
Когда они с Дэвидом шли по дороге, обнявшись, Нэв чувствовала такое удовлетворение, которого не ощущала никогда раньше. И, несмотря на недавнее столкновение с матерью, Нэв хотела, чтобы между ними сохранились хорошие отношения. Лоис проявила внимание к Бьянке, и это дало Нэв надежду, что они с матерью смогут понять друг друга. И может быть, со временем, Дэвид
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31