Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
не знаешь, где она, — сказал Джек.
Калеб покачал головой:
— Вообще-то я надеялся, что она сообщит тебе о своем местонахождении.
Джек со стуком поставил кофе на стол:
— Нет. Она не выходит на связь.
Телефон Калеба зазвонил.
— Это Ронни. — Он принял видеозвонок. — Привет, Ронни! Как дела?
— Калеб! Как хорошо, что ты ответил. — Ронни казалась взволнованной. — У меня новости!
— Отлично, — сказал Калеб. — Я в Клеланде, разговариваю с Джеком.
— Передай ему все, что я скажу. А еще лучше, положи телефон так, чтобы я могла его видеть.
Калеб повернул телефон, и Джек помахал рукой Веронике Мосс.
— Джек, — сказала она. — Я очень рада тому, что произошло.
— Спасибо.
— Прости за то, что я наговорила тебе на свадьбе Авы.
— Пустяки, — произнес Джек. — Если честно, я едва помню твои слова.
— Какие новости? — спросил Калеб.
— Мэдди звонила мне по видеосвязи, — объявила Ронни.
Джек навострил уши.
— Она сказала, где находится?
— Нет, но я узнала это место! — Голос Ронни дрожал от волнения. — Она была на пляже, когда позвонила, а когда она обернулась, я узнала отель у нее за спиной. Это люксы королевского посольства в Гонолулу. Я была там с Джаретом прошлой зимой.
— Она упоминала, что ее подруга Лорена хотела, чтобы она поработала консультантом на Гавайях. Она предлагала ей провести расследование.
— Поедем искать ее вместе: ты, я и Маркус?
— Нет, — вмешался Джек. — Я поеду на Гавайи один. А вы мне не мешайте.
Калеб и Ронни испуганно замолчали.
— Ладно, — осторожно сказал Калеб. — Ронни, я перезвоню тебе.
— Только не забудь, — ответила она.
Калеб сунул телефон в карман.
— Я должен первым с ней поговорить, а вы можете мне помешать, — сказал Джек.
— Ты вылетаешь прямо сейчас? — спросил Калеб.
— Как только ты уйдешь, — произнес Джек.
Калеб расхохотался:
— Иными словами, ты ждешь не дождешься, когда выкинешь меня отсюда.
— За последние годы мои манеры сильно испортились, — сказал он без сожаления.
— Отправляйся на Гавайи. Мы все желаем тебе удачи. Просто пообещай отправить мне сообщение, как только найдешь ее, чтобы мы вздохнули спокойнее, особенно бабушка.
— Обещаю. До встречи!
Калеб удивленно посмотрел через плечо, когда Джек вывел его за дверь.
— Что будет дальше, Джек?
— Это зависит от Мэдди.
— Я имею в виду твою карьеру, — уточнил Калеб.
— Это тоже зависит от Мэдди, — сказал Джек. — Если у меня ничего с ней не получится, я уеду из страны. Отправлюсь в поход в Гималаи. Стану лопать чечевицу и отращу бороду до пояса. Присоединюсь к Французскому иностранному легиону. Какая разница?
— Я слышал о твоем новом проекте суперферментов, — сказал Калеб. — «МоссТех» им заинтересовалась. Наверное, тебе не захочется сотрудничать с «МоссТех», поскольку компания нестабильна. Мэдди официально отвергла требование бабушки о замужестве, и я скоро сам останусь без работы. Дядя Джером уволит Маркуса, Тильду и меня. Я просто хочу, чтобы ты знал: я готов снова работать с тобой.
— После всего, что между нами произошло, ты хочешь восстановить «БиоСпарк»?
Калеб обернулся и кивнул:
— У меня никогда не было такого умного делового партнера, как ты. Не считая Тильды. Вы с ней одинаковые. Втроем мы завоюем весь мир. Кроме того, я просто скучаю по своему лучшему другу. — Он стиснул зубы, на его щеке пульсировала жилка. — Я понимаю, ты сердишься, — произнес он прерывающимся голосом. — Я знаю, что действия имеют последствия. Если ты хочешь, чтобы я оставил тебя в покое, я пойму.
Джек едва замечал, что мокнет под дождем.
— Я все еще злюсь. Но я тоже скучал по тебе. Мне не хватает нашей совместной работы. Однако если Мэдди откажет мне, я уеду отсюда.
— Понял. — Калеб открыл дверцу и сел в машину. — Но я снова предлагаю тебе дружить. И прости меня. Удачи!
— Спасибо, — ответил Джек.
Калеб уехал, и ошеломленный Джек вошел в дом и сел за компьютер, чтобы проверить рейсы в Гонолулу. Ближайший рейс был запланирован через четыре часа. Джек может на него успеть, если не попадет в пробку.
Он бросил кое-какие вещи в сумку, схватил паспорт и отправился в путь. По дороге он остановился у ювелирного магазина.
— Привет! Пару недель назад я смотрел обручальные кольца со своей девушкой, — сказал он продавщице, вытаскивая банковскую карту. — Ей понравилось кольцо с сапфиром и рубинами в толстой оправе из белого золота. Его не продали?
— По-моему, нет. — Продавщица широко улыбнулась.
Джек считал секунды, ожидая ее. Он отчаянно хотел успеть на самолет, но сначала должен был основательно подготовиться к встрече с Мэдди.
Глава 20
Мэдди шла сквозь бурлящую пену прибоя, который ее успокаивал. Она работала над проектом Лорены и была слишком занята, чтобы размышлять о своих чувствах. Но сегодня она закончила расследование и представила подруге полный анализ, поэтому остаток дня казался длинным, скучным и пустым. Как ее жизнь.
Надев легкое прозрачное платье до колен, она отправилась на прогулку по пляжу. Ей надо походить, иначе она утонет в своих чувствах.
Мэдди следила за прессой. Постепенно всплыла грязная история о том, как Габриэлла, Грир и Леблан подставили Джека. В некоторых статьях размещали фотографии Джека, но они были старые, еще до скандала с «БиоСпарк». Во всех сообщениях значилось: Джек Дейли не дает комментариев.
Теперь, когда работа для Лорены сделана, Мэдди нужно придумать план. У нее было много предложений о работе, но она ее больше не удовлетворяла. Проводя расследование, она не испытывала азарта и радости.
Наверное, так было всегда, просто она не хотела замечать очевидного.
— Мэдди!
Услышав за спиной голос Джека, она замерла и ее сердце забилось чаще. Она не оглянулась сразу, думая, что ей послышалось.
Наконец Мэдди медленно обернулась и резко выдохнула, отчего у нее закружилась голова. Босой Джек стоял в прибое.
— Джек? — спросила она дрожащим голосом. — Что ты здесь делаешь? Как ты меня нашел?
— Ронни узнала отель во время видеозвонка.
— Значит, ты в сговоре с моей семьей? Как странно.
— Нет, просто использую любую доступную информацию, — сказал он. — Мне нужно было увидеться с тобой.
— Зачем? — спросила она.
— Спасибо за то, что ты восстановила мою репутацию.
Мэдди прикусила губу, выражение лица Джека сбивало ее с толку.
Она не смела надеяться и думала, что не переживет повторного разочарования.
— Не за что, — сухо сказала она. — По-моему, это меньшее, что я могла сделать.
— Меньшее, что ты можешь сделать, — намного лучше, чем ничего. — Он шагнул к ней, его взгляд стал умоляющим. — Пожалуйста, Мэдди.
— Чего ты хочешь? — Вода закружилась, касаясь подола ее платья. — Я выполнила условия нашей сделки. Твоя репутация восстановлена, твои враги повержены, к
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31