Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
в отель. Первую ночь мы переночуем в нём, а уже потом переедим в дом. В Японии мы задержимся не навсегда. Если люди начнут догадываться, что с нами что-то не так, нам придётся повторно уехать, но если всё будет хорошо, мы вполне можем задержаться в этой стране на два года.
Я села в автобус, рядом со мной сидела Сьюзи. В нём было достаточно много людей, которые толпились и толкали друг друга. Половине не хватало место, и они стояли, держась за наши плечи. Некоторые взрослые могли случайно ударить нас по лицу своей сумкой, а некоторые наступить на ноги.
— Почему мы в такой обстановке? — спросила Сьюзи.
— Потерпи, мы скоро приедем.
— Нолан может разозлиться и это ни к чему хорошему не приведёт, ведь он не контролирует свою агрессию.
Мы боялись, что из-за своей злости Нолан покажет, кто мы на самом деле, и это случилось.
Женщина, которая стояла рядом с ним, несколько раз задела его своей огромной сумкой и извинилась. Сначала он не обращал на это внимание, но когда это повторилось вновь, он не выдержал.
Он встал со своего места и оттолкнул людей, которые стояли перед ним. Толкнул он их с такой силой, что мужчина, который находился около него, отлетел и ударился головой об окно, но оно не разбилось. Удар был такой сильный, что мужчина закричал от боли. Женщина, сидящая сзади, отлетела и упала на нас, но Сьюзи успела её поддержать. Пострадали около пяти человек, но все остались живы.
Нолан зло посмотрел на ту женщину, которая несколько раз задела его своей сумкой. По его лицу было видно, что он в ярости. Перепуганная женщина выбежала из автобуса на остановку раньше. Все остальные люди, которых не коснулся этот инцидент, сидели с открытыми ртами и с выпученными глазами смотрели на всё происходящее.
Мы со Сьюзи переглянулись, я не ожидала именно такого исхода событий. Много раз мне рассказывали, что Нолан слишком агрессивный и ему тяжело сдерживаться. В этот раз он не выдержал.
Водитель, наблюдая за происходящим, хотел вызвать полицию, но глаза Нолана его остановили.
Мы перепугались, что люди могут догадаться, но так как в автобусе находились только взрослые, мы выдохнули с облегчением. Вряд ли взрослые люди будут читать книги о вампирах.
Глава 31
Выйдя из автобуса, мы направились в гостиницу. Нолан, опустив глаза и сунув руки в карманы, не спеша шёл сзади нас. Люди, вышедшие из автобуса, оглядывались на него и что-то шептали друг другу на ухо. Нолану было неприятно, ему не нравилось, когда его обсуждали при нём же. Он сдерживался, чтобы не наброситься на них, ведь его переполняла злость.
Все были в шоке от инцидента, который произошёл несколько минут назад. Нолан держался долгое время и не давал волю эмоциям, но этот случай был исключительным. Он сам не ожидал такого от себя, как будто это был не он, а кто-то им управлял, управлял его разумом.
— Надеюсь, он придёт в себя, — сказала Сьюзи.
— До моего появления такое часто происходило?
— Да, в этот раз он держался дольше обычного, но, видимо, этот случай вывел его из себя.
Мы подходили к гостинице. Дженесса не стала заморачиваться насчёт номеров и взяла самые дешёвые. Нолан и Дейл были в одном номере, в другом Мюриель с Дженессой, а в последнем мы со Сьюзи.
— Почему мы должны ночевать в дешёвых номерах? — спросила Мюриель.
— Мы переночуем всего пару дней, а после битвы с Громом переселимся в наш новый дом.
— Если мы выживем, — добавил Дейл.
— Надо надеяться на лучшее! — вдруг сказал Нолан.
Улыбаясь, он подошёл к нам.
— Всё- таки, пришёл в себя? — спросила Мюриель.
Нолан только кинул на неё недовольный взгляд.
Вызвав лифт, мы поднялись на нужный этаж и направились в наши номера. Наш со Сьюзи номер располагался в самом конце коридора, и это нам не нравилось.
— Почему мы в самом конце? Ведь чтобы добраться до кулера с водой, надо пройти целый коридор! А пока будешь идти, пить уже перехочется! — заметила я.
— Эмма, успокойся, ты же вампир! — сказал Дейл.
— Я совсем забыла!
— Как такое можно забыть? — смеясь, спросила Мюриель.
Мы со Сьюзи зашли в номер. Посередине маленькой комнаты располагались две кровати, застеленные белым постельным бельём. Напротив кроватей висел большой плазменный телевизор, на котором в основном были каналы на японском языке. Конечно, мой репетитор позанимался со мной японским, но понимать японскую речь от носителя языка мне ещё сложно.
Около кроватей были две небольшие тумбочки, у каждого была своя, а над ними располагались розетки для зарядки. Мой телефон полностью разрядился, потому что пока мы ехали до гостиницы, всё дорогу я просидела в нём, а розеток в автобусе не было.
Слева от кроватей было огромное окно, около которого можно было встать на подоконник в полный рост. Напротив окна был небольшой столик, на котором можно было перекусить, но, так как мы вампиры, нам это не нужно.
— Эмма, помнишь, ты говорила, что твой папа живёт в Японии? — спросила Сьюзи.
— Да, только я не знаю, в каком он городе, мама мне так и не сказала. Если он так же, как и мы в Токио, то можно с ним встретиться! — обрадовалась я.
— Каким образом ты сделаешь это?
— Можно попробовать ему позвонить. Сьюзи, дай твой телефон? Мой разрядился в ноль.
— Конечно, бери.
Я взяла телефон Сьюзи и набрала папин номер. Я не была уверена в том, что он ответит, потому что он мог поменять его. У меня остался папин номер с последней нашей встречи, а виделись в последний раз мы несколько лет назад.
В итоге я не смогла до него дозвониться, наверное, он всё — таки поменял номер.
— Что теперь делать?
— Может быть, его уже нет в живых, — выдвинула свою версию Сьюзи.
— С чего ты так решила?
— Ты не была с ним на связи уже несколько лет, может быть, с ним что-то случилось?
— Но он сам с нами оборвал общение!
— У тебя есть обида на своего отца?
Я не знала, как ответить на этот вопрос. Вроде бы я обижена на него из-за того, что он уехал просто так, просто бесследно исчез! Но в глубине души я его любила. Он делал всё ради своей семьи, всегда нам помогал и был рядом. Я не отрицаю, что мы с ним иногда ссорились, ссоры бывают в каждой семье, но он всегда просил прощение у меня.
С мамой всё было по-другому. С
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35