Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Тогда при виде их мой ум изобретает
Геометрически построенный расчет,
Как много гробовщик различных форм сменяет,
Пока все части гроб в одно не соберет.
Глаза, где слез ручьи колодези прорыли,
Где, словно в тигеле, застыв, блестит металл!..
Но тот, чью грудь одни несчастия вскормили,
Непобедимую в вас прелесть прочитал!
II
Весталка древнего Фраската[95]или жрица
Воздушной Талии, чье имя знал суфлер,
Ты, что среди похвал умела позабыться
И цветом Тиволи[96]считалась с давних пор!
Вы упивались все… Есть между вас иные,
Что, горе полюбив как самый сладкий мед,
Сказали, все презрев: «Пусть в небеса родные
На крыльях подвига нас Гипогриф снесет!»
Одна за родину любезную страдала;
Та мужем без вины истерзана была;
А та Мадонною, мечом пронзенной, стала…
Из ваших слез река составиться б могла!
III
Мне помнится одна из них… Она садилась
Поодаль на скамью в тот час, когда вдали
Все небо язвами багровыми светилось
И солнца красный диск склонялся до земли.
Вдали гремел оркестр — и волны звуков медных
Вкруг затопляли сад, а вечер золотой
В нас зажигал сердца под рокот труб победных
Какой-то смутною и гордою мечтой.
Еще не сгорбившись, с осанкой гордой, чинной
Она впивала гром торжественных литавр,
Далёко в забытьи вперяя взор орлиный,
С челом из мрамора, что мог венчать лишь лавр!
IV
Куда по хаосу столиц плететесь вы,
Грустя безропотно, страдалицы святые,
И те, чьи имена лелеял шум молвы,
И те, чью грудь давно разбили бури злые?
Но ваши дни прошли; забыты без следа,
Кто грацией пленял и был венчаем славой;
Вас оскорбить готов насмешник без стыда,
Мальчишки злые вас преследуют оравой!
С согбенною спиной плететесь вы, стыдясь;
Вам не шепнет никто теперь привет сердечный!
О вы, развалины, повергнутые в грязь,
Уже созревшие для жизни бесконечной!
С заботой нежною я издали люблю
За вами следовать, как спутник ваш случайный;
Я, как родной отец, ваш каждый шаг ловлю,
Я созерцаю вас, восторг впивая тайный!
Паденья первые мой воскрешает взор,
Погибших дней и блеск и тьму я вижу снова;
Душа полна лучей великого былого,
Переживая вновь страстей былых позор.
О души дряхлые, моей душе родные,
Шлю каждый вечер вам торжественный привет…
О Евы жалкие восьмидесяти лет!..
Над вами длань Творца и когти роковые!
XCII
СЛЕПЦЫ
Душа, смотри на них; они ужасны… Да!
Как манекен, смешны, сомнамбулы страшнее,
Но тем в безвестный мрак вонзаются сильнее
Зрачки, где луч небес померкнул навсегда;
Их очи смотрят вдаль, глава их ввысь поднята;
Они не клонятся над шаткой мостовой
Отягощенною раздумьем головой;
Безмолвие и мрак, как два ужасных брата,
Нигде не ведая начала и конца,
Зияют на пути безумного слепца;
Когда же заревет пред ними город шумный, —
Восторг мучительный и жгучий затая,
Несчастный, как слепцы, слепцам бросаю я:
«Что ищет в небесах, слепцы, ваш взор безумный?»
XCIII
ПРОХОЖЕЙ
Ревела улица, гремя со всех сторон.
В глубоком трауре, стан тонкий изгибая,
Вдруг мимо женщина прошла, едва качая
Рукою пышною край платья и фестон,
С осанкой гордою, с ногами древних статуй…
Безумно скорчившись, я пил в ее зрачках,
Как бурю грозную в багровых облаках,
Блаженство дивных чар, желаний яд проклятый!
Блистанье молнии… и снова мрак ночной!
Взор Красоты, на миг мелькнувшей мне случайно!
Быть может, в вечности мы свидимся с тобой;
Быть может, никогда! и вот осталось тайной,
Куда исчезла ты в безмолвье темноты.
Тебя любил бы я — и это знала ты!
XCIV
СКЕЛЕТЫ-ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЫ
I
На грязных набережных, средь пыльных
Анатомических таблиц,
Средь книг, как мумии гробниц,
Истлевших в сумерках могильных,
Я зачарован был не раз
Одной печальною картиной:
В ней кисти грубой и старинной
Штрихи приковывали глаз;
Нездешним ужасом объятый,
Я видел там скелетов ряд:
Они над пашнею стоят,
Ногами упершись в лопаты.
II
Трудясь над пашнею иной,
Вы, жалкая добыча тленья,
Все так же полны напряженья
Своей ободранной спиной?
Как к тачке каторжние цепями,
Там пригвожденные давно,
Скажите мне, кому гумно
Вы устилаете снопами?
Возникнул ваш истлевший строй
Эмблемой ужаса пред нами;
Иль даже там, в могильной яме
Не тверд обещанный покой?
Иль даже царство смерти лжет,
Небытие — непостоянно,
И тот же жребий окаянный
И в самой вечности нас ждет,
И мы, над тяжкою лопатой
Согбенные, в стране иной
Окровавленною ногой
Придавим заступ свой проклятый?
XCV
ВЕЧЕРНИЕ СУМЕРКИ
Вот вечер пленительный, друг преступленья,
К нам крадется волчьей, коварной стопой;
Задернут небесный альков над толпой,
И в каждом, как в звере, горит исступленье.
О вечер, тебя с тайной радостью ждал,
Кто потные руки весь день натруждал,
Кто с тихим забвеньем склонится к покою,
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70