Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сказания Фелидии. Воины павшего феникса - Марина Маркелова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказания Фелидии. Воины павшего феникса - Марина Маркелова

576
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказания Фелидии. Воины павшего феникса - Марина Маркелова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:

И вот он поднял стакан, поймал восхищенный взгляд Азеи и улыбнулся, собрал кружащиеся в голове слова и собрался сказать, что хочет выпить за любовь и за дружбу, уже вдохнул глубоко, как воздух вокруг разбил бой. Медный, тяжелый, сжимающий нутро.

Гаспер нервно заерзал, закрутил головой, как любопытный птенец. Эльда вздрогнула, слабая рука ее не удержала стакана. С глухим ударом он упал на стол и выплюнул отвар, растекшийся по белизне огромной, ярко-красной кляксой. Азея окаменела. Красивое лицо ее в один момент осунулось: глаза округлились, улыбка стянулась, и уголки губ удручающе опустились. Она, как и Эльда, знала, что несет за собой этот колокольный бой. И это осознание ее испугало до ступора. Но ненадолго — Азея быстро пришла в себя и с тревогой взглянула на Линварда. Никаких слов не требовалось для того, чтобы понять — она спрашивает и получает неутешительный ответ одновременно.

Линвард застыл с бокалом у губ, брови его нахмурились и, обозлившись на что-то, то ли на сорванный счастливый вечер, то ли на страшный смысл, которой нес в себе бой, назло всем возможным бедам, залпом осушил стакан.

— Линвард? — осмелилась окликнуть тогда его Азея.

Линвард должен был подняться и уйти. Когда в защитнике города появляется необходимость — за ним присылают. Когда на весь город бьет набат — случилось что-то страшное, и нужен каждый воин, не важно, больной или здоровый.

Линвард так ничего и не сказал. Утешать встревоженных женщин было нечем, а лгать он не хотел. Обещать нужно лишь тогда, когда абсолютно уверен, что сдержишь слово. Он поднялся из-за стола и направился к входу. Азея бросилась за ним, а Эльда проводила печальным взмахом рукой.

Линвард поднял плащ и забросил его за спину. Желая хоть как-то помочь, Азея уложила его складками, хотя и знала, что уже через пять минут от ее стараний не останется и следа. Линвард серьезно взглянул на нее, ласково погладил по щеке и поцеловал на прощание. Азея не плакала. Она, с мольбой, ждала хоть слова. И тогда Линвард отозвался на нее так тепло, как только смог:

— Берегите себя, — промолвил он, развернулся и ушел. Азея смотрела ему в след, пока темный плащ Линварда не растворился в уже загустевшем сумраке. «Он вернется, — думала она, стараясь унять неистовую внутреннюю дрожь, — все образумится, и Линвард вернется. Уже совсем скоро»…

Уже через несколько часов в дверь, пугая жильцов, агрессивно застучали.

— Кто бы это мог быть? — осторожно спросила Эльда, прижимая к себе трепещущего Гаспера, хотя поздние визитеры пугали ее не меньше, чем ребенка.

Азея пожала плечами, приблизилась к двери и, собравшись с духом, протянула руку, и, словно обжигаясь, отдернула ладонь. Прямо из-под ее пальцев вырвался повторный стук, а с другой стороны грубый, решительный незнакомый голос выкрикнул:

— Во имя Совета Семерых и Великих Законов, кто бы ни находился за этой дверью — открывайте!

Азея послушно подняла затвор и потянула за ручку. На пороге стояли трое защитников Аборна. Их крепкие лица хранили глубокие следы решительности и упорства, от которых бросало в дрожь. Азее пришлось собраться, чтобы сохранить самообладание.

— Чем могу быть полезной в столь поздний час? — спросила она спокойно.

— Вы проживаете в этом доме? — спросил страж, что стоял впереди.

— Нет, — не робея, ответила Азея.

— Приказ Совета обыскать каждый дом в Аборне, — тем же тоном продолжал страж, — нам нужно видеть хозяина дома.

Азея промолчала с минуту, сомневаясь, но она слишком хорошо знала законы, которым подчинялись стражи города. Перечить им или выяснять причину визита, было бесполезно, да и не известно, что оказалось бы опаснее — впустить мужчин в дом или выразить протест. Азея отступила, но шепнула осторожно беседовавшему с ней стражу:

— Хозяйка дома не в слишком хорошем здравии. Пожалуйста, не мучайте ее без необходимости, — и указала в комнату, где ждала Эльда.

Страж кивнул, и вместе с остальными прошел в нужном направлении. Азея устремилась следом, не желая оставлять подругу одну.

Эльда боялась. Это сразу бросалось в глаза, да еще и твердый допрос стражей милостив к ней не был:

— Вы ли проживаете в этом доме?

— Да, — отозвалась Эльда.

— Кто еще проживает с вами?

— Мой сын Гаспер,? Эльда кивнула на мальчика, — и мой супруг Аллер. Но в данное время он отсутствует.

— И где же он?

— На службе, вот уже с полгода. Где-то на западной границе.

— Хорошо, — кивнул страж, и обратился к Азее, — а вы кто?

— Подруга, — почти огрызнулась она в ответ.

Допрашивающий тон Азее был не по нраву. Она все понимала — стражи выполняют свое дело, однако с женщинами можно было бы беседовать и помягче, они и так бы им ответили на все вопросы. А с так Азее не слишком хотелось продолжать это нежданное общение.

— И что вы тут делаете? — не унимался страж.

— А, какое, собственно, это имеет значение, что я тут делаю. Вы зачем сюда пришли? Если нас в чем-то подозревают, так и скажите сразу.

— Пока что ни в чем. Помимо вас в дом есть посторонние?

— Нет, — ответила Эльда, стараясь перебить готовую взорваться Азею, — еще, временно здесь живет Линвард, супруг Азеи, кстати, воин города. Но сейчас его нет.

— Если страж города, то понятно, почему его нет, — промолвил второй страж куда-то в сторону, обыскивая глазами стены.

— Нам необходимо осмотреть дом, — заявил первый и, не дожидаясь разрешения, прошел в спальню Эльды.

Его спутники осмотрели кухню и маленькую комнатушку Гаспера, но не нашли того, чего искали. Обыск завершился довольно скоро, стражи сдержанно кивнули в благодарность, но уходить не поспешили.

— Что-то еще? — недовольно спросила Азея, одарив допрашивающего презрительным взглядом.

— Да, — не смущаясь, ответил страж, — вам необходимо пройти с нами.

— Мне? — Азея воскликнула и почувствовала, как к сердцу подбирается волнение.

— Могу я знать, в чем меня подозревают или почему я должна следовать за вами? — спросила она и даже выпрямилась, демонстрируя стражам свою несокрушимую уверенность в невиновности.

— Пожалуйста, не забирайте Азею, — вставила голос Эльда,? она ничего не делала.

Стражи переглянулись, перебросились парой фраз, очевидно решая, как ответить этим таким разным женщинам.

— Можете, — наконец сказал страж, — у нас приказ обыскать каждый дом в Аборне. В том числе, и ваш.

— И что же вы ищете? — успокоившись, спросила Азея.

Едва ли у нее хранилось то, что так заинтересовало стражей города, но любопытство все же брало верх.

— Это тайна Совета, — отрезал страж, и Азее ничего не осталось, кроме как развести руками и подчиниться…

1 ... 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказания Фелидии. Воины павшего феникса - Марина Маркелова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказания Фелидии. Воины павшего феникса - Марина Маркелова"