Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Волшебство на льду - Матильда Бонетти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебство на льду - Матильда Бонетти

204
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебство на льду - Матильда Бонетти полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 24
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 24

Но за три дня до начала занятий она забеспокоилась: как она придет на каток без коньков?

Как-то вечером Балрадж позвал ее:

– Садия! Кажется, тебя что-то тревожит.

Брат всегда заботился о ней и защищал – быть может, потому, что был уже взрослым и ходил в лицей… Так что Садия решила все ему рассказать.

– Не волнуйся, – успокоил ее Балрадж. – Я об этом позабочусь.

На следующий день он принес домой пару коньков.

– Я взял их у сестры Маттео, – объяснил он. Маттео был лучшим другом Балраджа. – Она три раза сходила на занятия, и ей надоело. Теперь она занимается верховой ездой и думать забыла о фигурном катании. Я обменял их на секретный рецепт нарьял ки бурфи.

– Папин кокосовый десерт? – улыбнулась Садия, рассматривая бежевые коньки. – Если он узнает, тебе несдобровать!

И вот она здесь, на своем первом уроке фигурного катания.

Хорошо еще, что Клео рядом – по крайней мере, она могла рассчитывать на дружескую под дер жку.

Подруги сидели рядом, но, кажется, Клео не замечала трех заносчивых девчонок, которые теперь уже ушли с катка и направились в кафе. Она была полностью поглощена происходящим на льду.

– Видела того парня? – возмущенно спросила Клео, толкнув Садию локтем под ребра.

Она проследила за взглядом подруги и нахмурила лоб. На льду стоял высокий широкоплечий парень с накачанными мускулами.

– Что с ним не так?

– Его фигура совсем не такая, как у фигуристов, – отметила Клео, покручивая в руках резинку для волос. – Он слишком накачанный и больше похож на тяжелоатлета.

– Но он хорошо катается, – возразила Садия, понаблюдав, как парень выполнял вращение, делая маленькие и частые шажки по диагонали.

– А прическу его видела? – продолжала Клео еще более раздраженно, будто и не слышала того, что сказала подруга.

– Волосы разделены на пробор, как у Балраджа, – отметила Садия.

– Да, но твой брат укладывает волосы гелем наверх, а у этого они прилизаны, как в фильмах времен моего деда…

– Ты просто невыносима, – вздохнула Садия. – Твой радар засек очередного мистера Совершенство?

Клео обернулась, рассмеявшись.

– Обнаружен и уничтожен, – пошутила она.

Садия хорошо знала ее – и понимала, почему она так прицепилась к этому парню, который, между прочим, был очень симпатичным.

Клео была прирожденной антиконформисткой и испытывала стойкую неприязнь к тем, кого называла «совершенными». Если кто-то был одет с иголочки и аккуратно причесан, Клео тут же чувствовала к нему антипатию.

Даже странно, что она общалась в раздевалке с той девчонкой, похожей на принцессу… Кстати, куда она подевалась? Ее не было видно среди фигуристок на балюстраде. А вот и она появилась из раздевалки, и почему-то у нее лицо раскраснелось. Она действительно была настоящей красавицей со своими роскошными волосами и фарфоровой кожей. Но Садии совсем не нравились воображалы, а недавно в раздевалке эта девчонка смотрела на всех сверху вниз. А потом и вовсе ушла в туалетную комнату, будто ей было противно находиться в толпе обычных людей…

– Девочки, минуту внимания!

Садия обернулась на голос, на противоположной стороне балюстрады появилась улыбающаяся женщина со светлыми волосами. На ней была красная спортивная куртка с надписью «ШКОЛА ФИГУРНОГО КАТАНИЯ» на рукаве и с вышитым коньком на груди.


2. Неочищенные бриллианты

Сильвия много лет преподавала фигурное катание, и у нее глаз был наметан на молодые таланты.

В новой группе хихикающих новичков, которые только что вышли на каток, она уже отметила для себя потенциальных звезд.

Одна девочка-блондинка двигалась изящно, как стрекоза. Должно быть, она занималась танцами или аэробикой – такой грациозностью не обладала ни одна из других присутствующих учениц. А плавность ее движений на льду была просто поразительной для начинающей. Она видела, как девочка завела ногу назад, попытавшись выполнить «ласточку», и была приятно удивлена. Было видно, что у нее совершенно нет опыта катания на коньках, но, в отличие от остальных девочек (которые опускали плечи, смотрели вниз и, пошатываясь, поднимали ногу), она очень естественно приняла правильную позицию и улыбнулась в сторону трибун.

Ещё Сильвия отметила девочку с зеленой прядью волос, которая была одета как персонаж японского аниме. В ней сразу чувствовались сила и выносливость. В толчковых движениях, которые являются основой фигурного катания, она демонстрировала великолепную растяжку для хрупкой и невысокой девочки ее возраста: оттолкнувшись один раз, она поперёк пересекала каток почти до середины.

Когда группа училась делать «упор присев»на льду, чтоб получше освоиться с приседаниями на коньках, эта девочка выполнила упражнение на одной ноге. Она опустилась и поднялась, вытянув ногу вперед, как в низких вращениях.

В первый раз она конечно же шлепнулась на лед.

– Может быть, тебе стоит попробовать сделать это на двух ногах для начала, – посоветовала Сильвия.

– Нет, у меня получится, – ответила девочка, отряхнув наледь с мини-юбки. И во второй раз у нее действительно получилось.

Сильвия поняла, что у девочки есть воля к победе. Это было видно сразу по нахальному блеску в ее прозрачных зеленых глазах.

Последним дарованием в этой партии новичков была полненькая индианка. Именно она сразу все поняла о лезвиях на коньках.

– Девочки, прежде чем начать, возьмите, пожалуйста, в руку один из коньков и внимательно осмотрите лезвие, – сказала Сильвия своим новым ученицам некоторое время назад.

Каждая из девочек подняла ногу с коньком, опершись спиной о трибуну. Они внимательно осматривали лезвие.

– Что вы видите?

– Кончик лезвия вырезан зигзагами, – осмелилась заговорить одна из девочек.

– Верно. Зубцы сделаны для того, чтоб вы могли совершать дорожки шагов и прыжки, когда придет время. Что еще?

– Острие не острое и тонкое, как у ножа, а на несколько миллиметров пошире, – заметила другая девочка.

– Молодец, – похвалила Сильвия. – Уже очень близко. Что еще?

Несколько минут все стояли в тишине, затем девочка-индианка улыбнулась, приоткрыв ряд ослепительно-белых зубов.

– Лезвие вогнутое! – объявила она.

Остальные посмотрели на нее так, будто она говорила по-арабски. И правда удивительно, что в таком возрасте она уже знала это слово.

– Прекрасно! – обрадовалась Сильвия. – Как, ты сказала, тебя зовут?

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 24

1 2 3 4 ... 24
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебство на льду - Матильда Бонетти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебство на льду - Матильда Бонетти"