Ковбой всегда в пути, напомнила она себе, тут и говорить не о чем. Он скоро уедет. Она не будет страдать, нужно не давать волю эмоциям. И вечер пройдет беззаботно и весело.
— Затем я вернусь, — сказал он.
— Вернешься? — машинально повторила она. — Зачем?
Линкс рассмеялся.
— Хорошо, что меня трудно обидеть…
— Просто я не ожидала, что ты планируешь еще раз приехать сюда, — объяснила Рейчел, лицо ее пылало.
— Я это понял по твоей реакции. Дэн заплатил первый взнос за маленькое ранчо. Разве Чарлин тебе не говорила?
— Говорила. Однако у меня сложилось впечатление, что после окончания сезона ты вернешься в Техас.
— Это так. Но когда выдастся свободное время, я буду помогать Дэну в строительстве конюшни и ремонте.
— Понятно, — протянула Рейчел, не зная, что сказать.
Наконец официант принес их заказ. Опустив глаза, Рейчел старалась поддержать разговор.
— Я никогда не была в Шайенне на «Днях Фронтира». Что это такое? — спросила она.
— Шайенн находится в штате Вайоминг, это город ковбоев, а «Дни Фронтира» — традиционный ежегодный праздник, который продолжается три дня, — объяснил Линкс. — Это приманка для туристов, да и весь город участвует в развлечениях. Местные жители говорят, что в Шайенне только два времени года: зима и «Дни Фронтира».
Дэн и Чарлин обратили внимание на этот разговор.
— Не будем говорить об отъезде, — сказала Чарлин, сжав руку Дэна. — Вы только вчера вернулись.
— Чарлин, — запротестовал Дэн, — ты же знаешь, какие деньги поставлены на карту.
— Знаю…
Рейчел откинулась на спинку стула. Когда Линкс отвел от ее лица выбившуюся прядь волос, она задрожала от макушки до кончиков пальцев. Нервно крутя на запястье серебряный браслет, она не знала, как сдержать свои эмоции.
— Удачи вам, — сказала она, обращаясь к обоим мужчинам.
— Удача сопутствует каждому, — внес ясность Линкс.
— Каждому, кто на что-то способен, — уточнил Дэн.
— Не понимаю. — Взглянув на Дэна, Рейчел потянулась за стаканом.
Дэн сдвинул шляпу на затылок, обнажив яркую копну рыжих волос.
— В прошлом году я свалился под ноги разъяренному быку и сломал руку. А вот Линксу повезло — никаких проблем…
Рейчел заметила, как Линкс бросил на Дэна предостерегающий взгляд.
— …за исключением похмелья на следующее утро, — промямлил Дэн.
Рейчел сдержала улыбку, когда заметила, что на лице Линкса нет обычной снисходительности. Он оставил замечание Дэна без внимания. Рейчел взглянула на приятеля Чарлин.
— Ты принимаешь участие в соревнованиях в этом году? — спросила она.
— Конечно. Я в полном порядке, — ответил он, демонстрируя зажившую руку.
Чарлин погладила запястье Дэна:
— В этом году ты будешь осторожнее, правда?
— Думаю, да…
Окончание разговора ускользнуло от ее внимания, потому что Линкс постукивал пальцем по краю ее стакана.
— Мне кажется, Рейчел, что здесь столько льда, что можно устроить зимнюю бурю на весь твой родной штат.
— Ты так думаешь? А мне лед нравится. Ничто в теплый вечер не сравнится с прохладным напитком.
— Я могу придумать парочку других вариантов.
Линкс разглядывал ее, в его глазах прыгали веселые искорки. Он позволял ей продолжать игнорировать его, отрицать возникшее между ними притяжение. Она старалась не обращать на него внимания, сделать вид, что они просто знакомые, и ничего более.
Рейчел провела пальцем по краю запотевшего стакана и притворилась равнодушной, когда грубый край его джинсов задел ее лодыжку. Она даже легко притопывала ногой в такт оркестру, когда Линкс положил руку на спинку ее стула. Она уже не маленькая и может справиться с физическим влечением.
Линкс отстукивал пальцами классическую мелодию.
— Хороший оркестр, правда?
Его замечание вызвало оценивающий взгляд.
— Чересчур громко, — ответила Рейчел.
— Да. Это их самое большое достоинство.
Рейчел улыбнулась. Линкс совсем не такой, как она ожидала. С одной стороны, сексуальный, знающий себе цену ковбой, с другой — очаровательный мужчина. Это все из-за его одеколона, успокаивала себя Рейчел. Ей всегда нравился запах хорошего парфюма. Теплый и мускусный. Или, может быть, профессия придает ему такую притягательность, ведь Линкс ковбой. Укротители диких быков каждый день играют со смертью, уже одно это возбуждает женщин.
Но Рейчел догадалась, что истинная причина ее смущения кроется в другом. Его зеленые глаза, от которых останавливается сердце, грозят ей погибелью. «А улыбка?» — спросила она себя. Господи, у него восхитительная улыбка.
— Рейчел, ты не хочешь пить? — поинтересовался Линкс.
— Я жду, пока лед немного растает, — ответила она, глядя на маленький айсберг, плавающий в ее стакане.
— Оставь это мне. Я закажу тебе что-нибудь… погорячее.
— Кофе будет весьма кстати, — согласилась она.
— Рейчел, ты как? — Чарлин наконец оторвалась Дэна. — Тебя совсем не слышно.
— Все в порядке, — ответила она.
— Хорошо. Тогда мы с Дэном оставим вас ненадолго. Собираемся найти свободное местечко на танцплощадке.
— Ненадолго? — фыркнул Дэн, разглядывая танцующих. — Мы можем исчезнуть на пару дней.
— Желаю хорошо повеселиться, — поддразнила Рейчел.
— А мы останемся здесь и подержим столик, — сказал Линкс и бросил ковбойскую шляпу на стул Чарлин.
Он как бы случайно задел плечом Рейчел, и она вздрогнула от внезапного прикосновения.
— Скажи мне, Рейчел, — протянул Линкс, отставив стакан, — что заставило вас с Чарлин выбрать этот заурядный бар?
Рейчел осмотрелась вокруг и поняла его недоумение. Она сама не знала, что она тут делает. По ее внутреннему убеждению, она смотрелась тут неуместно. Но Рейчел не стала высказывать свои мысли вслух и прохладным тоном возразила:
— Ну, почему же? Здесь приличный сервис. На четыре звезды.
Линкс усмехнулся и обвел глазами зал.
— Ах да. Ты, должно быть, имеешь в виду маленькие вазочки с чипсами и соусом на столах и бейсбольную биту у стойки бара.
— И не забудь коктейльные салфетки. Вот моя, а вот — Чарлин.
— Дай-ка посмотреть. На твоей написано… надпись почти стерлась, но я уверен, что она гласит: «Сан-Антонио»…
— Ты что, шутишь? — с сомнением спросила Рейчел, потянувшись за салфеткой.
— Ты собиралась зайти только на минуточку, я угадал?