Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
— Шерстюсик, — грустно позвала я.
Икас мгновенно припрыгал ко мне, заглянул в глаза и уши его расстроено повисли.
— Все будет хорошо, — заверила я.
Зверь продолжал встревожено вглядываться в меня. Позвала в ванную, смыла пену с него и с себя, и уже задумалась о том, где взять полотенце, как вошла одна из женщин и подала мне целую стопку.
Когда я вернулась в спальню, меня ждало расстеленное на покрывале длинное платье, белоснежное, из летящей нежной ткани, и с тонким золотым пояском. Красивое. Белье я взяла свое, торопливо оделась, расчесала влажные волосы, затем осторожно, чтобы не намочить ткань, расчесала Икаса, и, не используя ни грамма косметики, поспешила за ожидающей у двери женщиной. Икас естественно пошел со мной, две хейры плавно двинулись следом за нами.
И только сейчас я обратила внимание на дворец Эрана. Никакого необработанного камня, никаких плохоотесанных балок, торчащих в потолке, да и серых мрачных стен не наблюдалось. Белое, золотое, стекло — основные мотивы декораций. Белые летящие занавеси на резных окнах, особое стекло, рассеивающее солнечные блики по пространству, белоснежные ковры на полу, золотые узоры на стенах и потолке. Ощущение словно попал в сказку. Но не в ту, где мелькают призрачные феи, здесь сразу становилось ясно — не для фей домик: массивная мебель, диваны на крепких ножках, столы внушительные, кресла вместительные. Все было сделано под тар-энов, и все равно изумительно красиво. И много, очень много зелени. На виднеющихся из окон балконах, по углам комнат, в широком светлом коридоре, который выходил к великолепной лестнице. И стоило спуститься на первую ступеньку, как я потрясенно замерла — лестница была мраморная, с позолоченным рисунком по ступеням, а вот перила оказались хрустальными. И скользя пальцами по ребристой поверхности, изображающей тело змейки, я потрясенно молчала. Сказочный дворец, просто сказочный.
А внизу ждал пушистый ковер. Пушистый настолько, что нога утонула по щиколотку, вмиг скрыв белоснежные туфельки на небольшом каблучке, которые мне принесли к платью. И только внизу я впервые увидела воинов. Их было всего двое, оба стояли у дверей и поклонились, стоило мне спуститься. Поклонились с уважением, то есть вообще никакого презрения как у папандра в хассарате. И это… было приятно.
— Прошу, принцесса Киран, — произнесла моя сопровождающая.
Женщина спустилась быстрее меня, откровенно залюбовавшейся лестницей, и сейчас терпеливо ожидала у двустворчатой резной двери, хейры сидели рядом с ней, по обе стороны. Невозмутимые как и всегда.
Мы с Икасом гордо прошли мимо них — я не удержалась и ближайшую ко мне почесала за острым ушком, а шерстюсик и вовсе лизнул в нос вторую. Невозмутимости у зверюг поубавилось, а глаза сузились.
— Злые они у вас, — пожаловалась я посеревшей от чего-то женщине.
— Хейры не терпят прикосновений, — прошептала она севшим голосом. — Прошу вас, больше…
Я подумала, вернулась, нагло погладила застывшую от возмущения зверюгу, и после этого гордо прошла в двери. Вслед мне донеслось глухое рычание.
— Еще погладить? — обернулась я.
Хейра моргнула от удивления.
— Идем, — позвала зверюгу.
И она пошла. То есть поднялась, величественно прошла мимо остолбеневшей женщины, подошла ко мне, и встала по левую сторону, справа просто стоял весь такой заинтересованный Икасик, который за движениями Хейры следил, склонив набок голову и высунув язык. А потом вдруг резко подобрался и зарычал.
— Она мне мстить будет, да? — догадалась я.
Хейра оскалила на меня клыки. Икас оскалил свои. Что сказать, у хейры они повнушительнее были.
— Хорошая кошечка, — успокаивающе проговорила я, отступая подальше, — очень хорошая…
Зверюга зарычала.
— Нне буду тебя больше трогать, — все так же осторожно отступаю.
Но животное, услышав мое обещание, прекратила угрожать, величественно кивнула и обернулась ко второй, с видом ‘Как я ее, а?’. Мы с Икасиком переглянулись и было решено заняться кошками вплотную. Не то чтобы сильно хотелось, но так, в качестве профилактики зазнайства и вредности.
А потом я вошла в наполненное светом и хрустальными статуями помещение и остановилась. Потому что там во главе накрытого стола сидел Эран, а рядом с ним стояла… бабушка. Я ее сразу узнала, несмотря на то, что одни глаза и были видны, а одежда у всех эйтн она одинаковая. Но это все равно была бабушка.
И потому я заулыбалась еще до того, как она сказала:
— Здравствуй, Пантеренок.
Я не отказала себе в удовольствии пробежать через все помещение, и с разбегу крепко-крепко обнять бабушку. Она не ожидала этого. Растерялась в первое мгновение, опустила руки, а потом:
— Кирюсик, — и осторожно обняла меня.
И было в ее объятии что-то такое родное, что маму напомнило, и… У меня ведь никого не было кроме мамочки, а теперь есть бабушка, и Араван, Эран.
Осторожно отстранившись от Кираты, я взглянула на тар-эна, который как-то механически гладил уткнувшегося в его плечо Икасика, и Эран смотрел на меня. Странно. Грустно. С какой-то невыразимой горечью. Перевела взгляд на бабушку, из непроницаемо-черных глаз медленно скатилась одинокая слеза… и затерялась в складках черной ткани, закрывающей лицо эйтны МакЭдл.
— Знаете, — тихо начала я, — будет лучше, если вы мне сразу скажете все как есть.
Я прошла к столу, потянув бабушку за собой, села — Кирата присела рядом. Странно присела, как-то с краю. Мне вдруг вспомнилось, что единственная эйтна которую я видела сидящей была эйтна-хассаш. Впрочем, нет, на креслах эйтны сидели, а что не так со стулом?
Бабушка, заметив мое недоумение, вдруг тихо сказала:
— Мутация затрагивает костную ткань, Пантеренок.
— Что? — удивленно переспросила я.
Кирата медленно подняла руку к ткани, закрывающей ее голову и лицо, затем осторожно, словно осужденный на казнь, начала разматывать. Слой за слоем… А затем медленно стянула экесе с головы…
Не знаю, как я удержала крик!
У нее не было волос. Голый, покрытый черной чешуей череп! И у нее не было лица! Все человеческое — одни глаза и начало носа… Только начало, а дальше сеточка. Не наносное, нет, дышащая органика, подрагивающая, когда Кирата выдыхала. И рот, который ртом никто бы не назвал — пасть. С наростами как у насекомых, с черными жвалами, без зубов. И тень! Тень, которая ехидно скалилась мне, демонстрируя себя! Потому что это была не бабушка, в чье тело вселилась тень, это была ТЕНЬ которая перестроила тело бабушки под себя и милостиво позволяла Кирате существовать. Существовать в ней!
Я зажмурилась. По щекам текли слезы. В горле ком и рвется судорожный всхлип. Как же так?! Как же так можно?! Как?
— Это мутация, Киран, — тихо сказала бабушка. — Это то, кем станешь ты, если останешься на Иристане.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83