— В миле отсюда. В общем, я наливаю вам кофе, а вы пока позвоните Мерил. Боюсь, сегодня вам не удастся добраться туда.
— Это почему же? Вы сказали, что до отеля всего миля. Я поеду, как только выпью кофе.
— Не выйдет.
— Почему?
— Потому что ливень… Гостиница «Пальмы» расположена в низине, и там полно воды. Словом, нельзя проехать.
— Здесь есть другая гостиница?
— А зачем она вам? Вы сможете переночевать в спальне напротив моей.
— Спасибо, вы очень любезны…
— Дело не в любезности, а в благоразумии.
— Я позвоню Мерил, — вздохнула она.
— Правильно, — кивнул Пит и принялся расхаживать по комнате.
Набирая номер, Фея исподтишка наблюдала за Питером. Что с ним? Почему он так взволнован? На другом конце провода раздался голос Мерил и прервал ее размышления.
— Это Фея Гриффитс.
— Наконец-то! Я так беспокоилась… Где вы?
— Дело в том, что я заблудилась. Ваш ближайший сосед любезно разрешил мне переждать у него непогоду.
— Сосед? Неужели Стюарт? Вы у него?
— Он сказал, что его зовут Пит, — ответила Фея, радуясь, что Мерил сама догадалась и ей не придется вдаваться в подробности.
— Боже! — ахнула Мерил.
— Вот именно! — вздохнула Фея.
— Стюарт про вас знает?
— Еще нет…
— Хотите, чтобы я рассказала ему?
— Нет, нет! — воскликнула Фея.
— Наверное, вы правы, — согласилась Мерил. — Заедете к нам в отель перед тем, как ехать в Голливуд?
— Да. Непременно.
— Стюарт не хочет поговорить со мной?
— Пит? — Фея протянула ему трубку, но он покачал головой. — Он сейчас занят, — солгала она.
— Догадываюсь… Фея, будьте с ним сегодня поласковее. Дело в том, что… — И тут в трубке раздались гудки.
— Мерил? Алло? Алло? — нахмурилась Фея.
— Линию обесточили, — сообщил Пит. — Удивительно, что этого не случилось раньше при такой погоде.
Итак, она осталась одна, отрезанная от всего мира, наедине с человеком, у которого будут все основания ненавидеть ее, если он узнает правду! Хотя ее имя не вызвало у него ничего, кроме удивления. Когда она положила трубку, он подошел к ней.
— Фея? — Пит вскинул брови. — Странное имя…
— Ничего странного! Моя мама русская, это она дала мне такое имя, которое в переводе на английский означает «волшебница».
— И вы умеете творить чудеса?
— Не знаю, не пробовала.
— Чудес не бывает. А почему ваша мать дала вам такое имя?
— После рождения брата у мамы был перитонит, и ей сказали, что детей у нее больше не будет. Поэтому когда восемь лет спустя она опять забеременела, то ее удивлению не было предела.
— Чудо! — признал Пит и налил себе бокал бренди. — Хотите выпить?
— От кофе я бы не отказалась…
— Он уже остыл.
— Я сварю еще, — сказала Фея, взяв в руки поднос.
Судя по тому, с какой скоростью Пит поглощает спиртное, очень скоро ему потребуется крепкий кофе!
— Может, соорудите для нас какой-нибудь ужин? Обычно этим занимается моя экономка, но сегодня я ее отпустил.
— Посмотрю, что можно придумать, — кивнула она.
Роскошная кухня была стилизована под старину с ее огромным камином, медными котелками и сковородками, висящими вдоль стен. Но Фея быстро обнаружила, что, несмотря на очарование былых времен, все здесь было выполнено по последнему слову техники. Холодильник набит полуфабрикатами, которые оставалось только разогреть в микроволновке.
Кухня у нее была не хуже, но не могла сравниться роскошью с этой, и Фея принялась напевать вполголоса, разогревая яблочный пирог на десерт. Внезапно она замолчала, увидев Питера Стюарта. Он стоял, прислонясь к стене, и следил за каждым ее движением.
— Я уже решил, что вы сбежали через заднюю дверь, — процедил он.
Фея нахмурилась, подумав, что Пит обращается с ней как с пленницей. Впрочем, учитывая состояние дорог и отсутствие телефонной связи, именно таковой она и являлась.
— Это было бы неблагодарно, — заметила она, стараясь, чтобы голос у нее звучал уверенно.
— Но возможно, это единственно правильное решение. Я был почти пьян.
— Был?
— Я выпил пару чашек крепкого кофе и принял душ. Уверяю вас, теперь я абсолютно трезв.
В глазах у него уже не было прежнего враждебного блеска, и на смену ему пришел потухший, почти обреченный взгляд.
— Ну и хорошо! А я приготовила мясо в горшочке с печеным картофелем и яблочный пирог.
— Сгодится! — усмехнулся Пит.
— Что ж, вам придется немного подождать в гостиной, пока…
— Не придется, — прервал он ее. — Подойдите ко мне…
— Зачем? — насторожилась она, бросив на него внимательный взгляд.
— Я сказал, подойдите ко мне, — повторил Пит, глядя на ее грудь, обтянутую свитером.
Фея медленно подошла к нему и остановилась. Пит, прищурившись, встретил ее взгляд, и в это время гнетущую тишину нарушил сигнал таймера микроволновой печи. Глаза Пита посветлели от ярости.
— У вас мука на носу, — заметил он и отвернулся.
Фея поняла, что он позвал ее совсем по другой причине, о которой почти сразу же пожалел.
До своей женитьбы на Грейс Смит Питер Стюарт часто фигурировал в светских хрониках, считался одним из самых завидных холостяков и встречался со многими женщинами. Однако после смерти жены он изменил свой образ жизни. Так, во всяком случае, многие считали. Поговаривали даже, будто он стал женоненавистником.
Когда Фея внесла поднос с ужином в столовую, Пит опять пил бренди.
— Итак, вы все-таки умеете творить чудеса, — заметил он спустя минуту. — Это ваше мясо в горшочке получилось очень вкусным.
— Спасибо, но основную работу выполнил ваш повар, мне оставалось только разогреть.
— Вы, случайно, не из Голливуда?
— Да, а что?
— Решили пару дней отдохнуть от бесконечной гонки за успехом?
— Успех и отдых — вещи разные, — заметила она. — Впрочем, я приехала отдохнуть, и мне не хочется говорить о делах.
— А чем вы занимаетесь?
— Кое-чем…
— Это ведь не древнейшая профессия?
— Между прочим, женщинам не приходилось бы этим заниматься, если бы мужчины не пользовались их услугами!
— Вы говорите гак, словно знаете об этом по опыту.