Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
— Тогда чего не падаешь? — спросила девица, разглядывая в зеркальце свой задорно вздернутый конопатый носик. С новыми сережками в ушах он выглядел гораздо симпатичнее.
— Шаровары с утра новые надел. Жалко их в пыли валять. Еще что-нибудь покупать будешь?
— Перебьешься.
— Тогда гони зеркальце назад.
— Я же говорю: жлоб! Нет в тебе размаха. Мог бы в довесок к сережкам презентовать. Ой…
— Что «ой»?! — обеспокоился Абу.
— Ничего. Держи, скупердяй.
Девица вернула зеркало купцу и поспешила к выходу с базара. Причина для поспешного бегства у нее была. В последний момент она увидела в зеркальце за своей спиной облапошенного наемника. Он был еще достаточно далеко, но двигался, продираясь сквозь базарную толпу, явно к ней. Вот настырный! Все равно ведь с нее брать больше нечего. Денежки уже тю-тю! А сережки свои она ему без боя не отдаст. Выбравшись с базара, Натка нырнула в ближайшую подворотню, шмыгнула на соседнюю улицу, проскочила пару кварталов, свернула еще в один переулок, сделала крюк через центральный проспект Кардамана и, решив, что окончательно запутала следы, остановилась перевести дух, прислонившись к изгороди какого-то дома. Однако надежды ее не оправдались.
Через затрещавший плетень, под лай дворовых псов, перевалился взмыленный наемник. При этом ему явно мешал меч, из-за которого он перевалился так неловко, что рухнул на землю у самых ее ног.
— Вот оно! Началось, — изрекла слегка ошарашенная Натка.
— Что началось? — поднялся с земли Тарбон.
— Кавалеры штабелями возле ног укладываться начали.
Наемник на всякий случай оглянулся. Кроме него, поблизости от вздорной девицы ни одного кавалера не наблюдалось.
— Не зря я все-таки за сережки целых два салта отвалила. Красота — это страшная сила.
Наемник посмотрел на конопатую девицу, оценил взглядом сережки, перевел взор на рукоять своего меча и… рухнул. До него дошло. Натка сердито смотрела на оглушительно хохочущего наемника, катавшегося в пыли возле ее ног, и потихоньку сатанела.
— И как это понимать? — ледяным тоном спросила она.
— Как бурное проявление восторга. Считайте, что сразили наповал… — простонал сквозь смех Тарбон. — Вот только что мы теперь делать будем? — Наемник поднялся с земли и начал отряхиваться.
— Что будешь делать ты — не знаю, а лично я — домой, — решительно сказала Натка.
— У тебя есть дом?
— Пока нет, но скоро будет.
— Пока мой меч за тобой собачкой бегает, придется тебе выделить мне в своем доме комнату.
— Можно подумать, у меня этих комнат куча будет. Больше чем на одну я не рассчитываю.
— Сочувствую. Значит, нам придется делить ее на двоих. У тебя монетка есть?
— А тебе зачем?
— Кинуть. Решение вопроса, кому спать на полу, а кому на кровати, предлагаю предоставить случаю. Так будет справедливо. Есть, правда, третий вариант: мы спим на одной кровати…
— Перебьешься! — тут же ощетинилась девица, заставив Тарбона опять рассмеяться, и только после этого поняла, что он ее просто дразнит. — Есть четвертый вариант.
— Какой?
— Мы возвращаемся на базар и толкаем там твой меч.
— Толкаем? — опешил наемник. — Девочка моя…
— Я не твоя!
— Хорошо. Девочка-не-моя, мечами рубятся, а не толкаются.
— Эх ты, деревня! Толкать означает продавать!
— А-а-а… Ну надо же как мудрено это в Кардамане называется. В принципе вариант. Вопрос только, кому ты собираешься толкать это чудо, — кивнул Тарбон на свой меч. — Покупатели со смеху помрут.
— Тогда на переплавку скинем кузнецам, — не сдавалась девица. — Как минимум салтов пять, а то и целый кнар за него выручим. Все ненужное на слом, соберем металлолом!
— Меч бушеронской стали в переплавку? — фыркнул наемник. — Не вздумай такое брякнуть в присутствии истинного ценителя настоящего оружия. Убьют на месте.
— И что же делать? — расстроилась Натка.
Тарбон тяжко вздохнул и начал отцеплять от пояса меч.
— Э, ты это чего удумал? — заволновалась девушка.
— Тебе его подарить.
— С ума сошел?
— Нет. Мне такой меч теперь без надобности. В руках дамы этот цветочек выглядит уместней.
— Но я же его на тебя зачаровала. Чтобы служил верно и так далее.
— Боюсь, что ты его не зачаровала, а очаровала. Это ведь он меня за тобой притащил.
— Он?
— Он.
— Вот блин!
— А ты что подумала?
— Что это ты за собой меч притащил.
— Зачем?
— Тут только два варианта: либо влюбился, либо решил меня побить.
— Я с дамами не воюю, — успокоил ее наемник.
— Тогда, значит, влюбился.
— Меч мой в тебя влюбился, — усмехнулся Тарбон, справившись с застежками. — Держи, красавица. — Наемник вложил в руки растерянной девицы меч, не удержавшись, щелкнул ее по конопатому носику, развернулся и пошел прочь, тихонько посмеиваясь на ходу.
В принципе причин для радости у него было мало. Наемник остался и без денег и без меча, но уж больно забавно выглядела ошарашенная подарком девчонка. Подозрительные звуки за спиной заставили его оглянуться. Ученица мага, пыхтя от натуги, боролась с мечом, который тащил ее за собой. Тащил по направлению к Тарбону! Наемник остановился, и меч тут же перестал рваться из ее рук. Тарбон с Наткой, чуя назревающую проблему, одарили друг друга мрачным и слегка озадаченным взглядом.
— Не понял, — пробормотал наемник. — Девочка, как это понимать?
— Тупой. Потому и не понял, — огрызнулась Натка. — Я же его на тебя зачаровала, вот он к тебе и рвется. Маг я сильный…
— Но дурной, — хмыкнул Тарбон. — Делать-то что теперь будем, маг?
— Экспериментировать.
— Эхспе… экспе… что?
— Научный эксперимент ставить будем, неуч! — Натка бросила меч на землю.
— И что дальше?
— Разбегаемся.
Натка развернулась на сто восемьдесят градусов и припустила вдоль по улице, бормоча себе под нос какое-то странное заклинание.
— Пять секунд полет нормальный, шесть секунд полет нормальный…
Наемник покачал головой и решил повторить ее маневр. Дальше ста метров от себя меч их не отпустил. На десятой секунде «полета» неведомая сила развернула обоих и понесла навстречу друг другу.
— Тормози! — завопила Натка.
— Не могу! — Наемник с размаху вляпался в девицу, которая затрепыхалась в его объятиях, а у них под ногами радостно подпрыгивал очарованный меч.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89