Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
— Темлан, а может, ну ее, твою столицу? — Пайра умоляюще смотрела на брата. — Я по тебе соскучилась. Останься здесь!
— Нет, я с Наткой, — мотнул головой Темлан. — Она уже планирует, как будет в Мидоре офис обставлять. Кровавый Фоб с Клэнси и Элениэль на пальцах кинули, кто на каком этаже поселится.
— Придется перекидывать, — вздохнула эльфа. — Сиоген на наши пальцы забил. Планирует на первый этаж свою бочку притащить.
— Видишь, как с ними весело? — хмыкнул Темлан. — Но мы будем тебя навещать. Натка говорит, что такому гениальному магу, как она, заклинание телепортации освоить как два пальца об какой-то там асфальт. Правда, она еще не объяснила нам, что это такое.
— Ни в коем случае! — всполошилась Пайра. — Доверьтесь лучше профессионалам. Это не так дорого. Я же тебе украденных у графства сертификатов на двадцать тысяч подарила. Их надолго хватит. А не хватит, дам еще!
— Это ты Натке скажи, — усмехнулся Темлан. — Финансами в нашем агентстве командует она. — И не только финансами. Во, уже с Корониусом сцепилась. Тетрадь нашего деда отнять хочет.
— Ты не понимаешь! — верещал ректор академии МММ. — Такие заклинания нельзя доверять детям! Я сам половины здесь не понимаю.
— А я пойму!
— Да? Поймешь? Ну, вот что, скажем, означает заклинание «живописные путешествия в параллельные миры»?
— «Живописные»? — Натка замерла, перестав бороться за тетрадь и открыв рот, уставилась на мага.
— Вот то-то и оно, — назидательно сказал Корониус. — Прежде чем браться за серьезную науку, надо сначала освоить азы, а по…
— Клэнси! За мной! — Отдаленно напоминающий боевой клич вопль Натки заставил подавиться тролля, подпрыгнуть Клэнси, и из карманов «узкого специалиста» посыпалось столовое серебро.
— Я не нарочно, — простонал воришка.
— Некогда извиняться, — отмахнулась Натка. — За мной!
Она вихрем выскочили из трапезной, оставив Пайру и ее гостей хлопать глазами друг на друга.
— Куда это она? — задумался император.
— Может, приспичило? — предположил герцог Садемский.
— Тогда зачем ей Клэнси? — резонно возразил Темлан.
— Я думаю, все скоро прояснится. — Сиоген уставился на дверь. — Но на вашем месте, Корониус, я бы приготовился ко всяким неожиданностям. От Натки всего можно ожидать, и чтоб доказать свою правоту…
В коридоре что-то грохнуло, замок содрогнулся, и до Пайры и ее гостей донесся удивленный голос Натки:
— Вот это отдача! Клэнси, ты живой?
— Живо-о-ой… — простонал Клэнси.
— Ну, тогда пошли.
В трапезную вошла Натка, ведя за руку полностью дезориентированного старика в звериных шкурах. Следом хромал Клэнси.
— Прошу прощения, графиня, но вашему замку потребуется небольшой ремонт, — обрадовала Натка Пайру. — Кстати, вы своего дедушку не теряли?
Наталка деликатно вытолкнула старика вперед.
— Нет, вы представляете!.. — Старик отодрал банан от связки, вместе с которой Натка выдернула его из картины. — В том мире совсем нет магии! И если б не эта дикая колдунья… Ты, собственно, кто, прелестное дитя?
— Моя невеста… — поднялся Темлан и кинулся к старику: — Дедушка!!!
— Деда!!! — взметнулась Пайра из-за стола.
— Кажется, я нашла себе достойного учителя, — радостно сказала Натка.
— Это еще вопрос, кто кого будет учить… — хмыкнул император, глядя на ошеломленного ректора академии МММ.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89