Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
Дженна улыбнулась и поправила красное платьице на кукле.
Услышав тяжелый рев моторов, раздавшихся за поворотом улицы, девочка подняла глаза и прижала куклу к груди. На дороге показались два фургона с одинаковыми надписями «Переезд» и старый «форд», ехавший за ними.
Дженна, приоткрыв рот, стала наблюдать за приближающимися машинами. Через несколько минут они остановились у соседнего дома, из кабинок фургонов выскочили шесть человек в синих комбинезонах и принялись выгружать вещи в картонных коробках и заносить их в дом.
Чуть позже, хлопнув дверями «форда», на улицу вышли молодая женщина с пышной прической, мужчина с усами и мальчик в джинсовом комбинезоне, с черными, как воронье крыло, волосами.
Дженна взглянула на мальчика и опустила глаза. Она отчего-то почувствовала смущение и закрыла лицо ладонями.
— Привет! Мы ваши новые соседи! — услышала Дженна женский голос и раскрыла лицо.
Она подняла глаза на женщину, потом снова взглянула на мальчика, который, сунув руки в карманы, пинал колесо «форда», быстро встала с качелей и побежала в дом, не оглядываясь назад.
Так Дженна Мэдисон, в будущем отважный сержант полиции Гринвилла, в первый раз увидела Дилана Моргана.
Дженна не успела опомниться, как ее родители сдружились с новыми соседями и ввели традицию — каждый воскресный вечер собираться в саду за домом на барбекю.
Дженна помнит один из таких вечеров. Отцы, главы семей, жарили отбивные, повязав фартуки и держа в руках лопатки для гриля. Матери же сидели за столиком и непринужденно вели беседу. Дженна сидела рядом с ними и посматривала на Дилана, который стоял подле отца и держал плоскую широкую тарелку.
Девочка не могла понять, почему, когда они с Диланом обмениваются взглядами, жгучий румянец вспыхивает на ее щечках. А мальчик ни разу не сказал ей ни слова, даже не улыбнулся. Дженне было интересно увидеть его улыбку, ей хотелось побегать с ним по саду, показать свои игрушки, дать погладить персидского кота по кличке Норд, но, видимо, мальчик не испытывал к ней ни малейшего интереса.
Ах, как Дженна ошибалась! В таком возрасте у мальчишек и девчонок разные взгляды на светлое чувство…
Но лучше бы он продолжал молчать. Их первый разговор без присмотра родителей вышел, мягко говоря, не очень…
Оставалось не больше недели до занятий в школе. Дженна, возвращаясь с подготовительных уроков, которые проходили дома у подружки Мисси (мать Мисси работала учительницей математики), перебежала дорогу и остановилась, когда услышала, что ее кто-то окликнул.
— Стой, Дженна! — Девочка обернулась и увидела Дилана и еще двух мальчишек. — Откуда ты идешь? — поинтересовался он.
— Тебе какая разница? — ответила Дженна и пошла в другую сторону, но, почувствовав, что кто-то дернул ее за сумку, снова остановилась. — Что тебе нужно? — Девочка обернулась и ахнула, когда увидела в руках Дилана любимую куклу Долли.
— Отдай! — крикнула Дженна и попыталась выхватить куклу. — Нельзя так делать, дурак!
— Можно! — Дилан рассмеялся и повернул голову куклы так, что ее подбородок оказался между лопаток.
Дженна не могла этого видеть и закрыла глаза ладонями.
— Я ее тебе отдам, но только при одном условии! — заявил Дилан и посмеялся, поглядывая на друзей, стоящих за его спиной.
Дженна молча посмотрела на него, гадая, что Дилан задумал, и кивнула головой.
— Поцелуй меня! — Он закрыл глаза и подставил щеку.
— Фу! Какая гадость! — Девочка скривилась, но, посмотрев на куклу, тяжело вздохнула и опустила глаза, показывая всем своим видом, что готова пойти на жертвы.
— Ну же, Дженна! Я оторву твоей кукле голову, если будешь тянуть!
То ли сработал врожденный материнский инстинкт, то ли подсознательное желание попробовать что-то новое, только Дженна закрыла глаза и шагнула к Дилану. Но вместо теплой щеки она почувствовала что-то мерзкое и дурно пахнущее. Открыв глаза, она закричала — на ладони у Дилана сидела большая противная жаба.
Дженна сплюнула под издевательский смех мальчишек, провела рукой по губам и, выхватив куклу у Дилана, побежала прочь.
— Эй, Дженна! Ты бы не убегала, вдруг жаба превратится в принца! — кричали ей вдогонку мальчишки, но Дженна больше не обернулась.
Она вытерла слезу, скользнувшую по щеке от обиды, и прибавила шагу.
С того момента Дженна твердо решила, что больше не даст себя унижать. Первое, что она сделала, — убрала куклу в кладовку, чтобы инцидент больше не повторился. Второе — Дженна начала вынашивать план мести, записывая каждый пункт в розовом дневнике. В тот день Дженна поняла, что больше не хочет видеть улыбку Дилана, больше не желает бегать с ним по саду, что никогда не разрешит ему дотронуться до любимого кота Норда. Она возненавидела соседа…
Первый пункт мести она осуществила в школе.
Дилан, как всегда, появился в классе на минуту позже звонка. Этим Дженна и воспользовалась. За несколько секунд до звонка она, открыв флакончик с синими чернилами, налила вязкую лужицу на деревянное сиденье стула Дилана. Она была уверена, что на нее никто никогда не подумает — тихая, милая девочка, как бы она до такого додумалась? Тем более, семьи Мэдисон и Морган дружат между собой. Нет, это не Дженна! Точно, не Дженна!
Когда прозвенел звонок, созывающий на урок, синяя лужица уже растеклась по всему сиденью. И Дженне оставалось только ждать… ждать своего врага, который в одну минуту перевернул мир малышки Мэдисон с ног на голову.
И вот настал момент — Дилан вошел в класс и, не заметив синего сиденья, плюхнулся за парту. И тогда Дженна начала смаковать каждую секунду: вот Дилан ерзает задом, недоумевая, почему там так влажно, вот он медленно приподнимается и с ужасом смотрит на сиденье стула… Поворачиваясь спиной к Дженне и немного нагибаясь вперед, он демонстрирует во всей красе огромное синее пятно на серых брюках, с выраженными следами от ягодиц.
Класс не может сдержаться от смеха. Учитель хватается за голову. Дилан готов разрыдаться. А Дженна, милая Дженна Мэдисон, аккуратно зачеркивает в розовом дневнике первый пункт мести.
— Дилан Морган поймал двух грабителей за неделю! — Капитан Калкин взглянул на сержанта Мэдисон. — Он хороший полицейский… или, Дженна, тут дело не в работе?
Сержант отвела глаза в сторону огромного окна, чтобы Остин не смог прочитать в них ничего лишнего.
— Да, вы правы, сэр, мы были знакомы… в детстве… жили по соседству… — Дженна изобразила улыбку и скрестила пальцы в замок, чтобы капитан не смог заметить ее волнения.
— Так это прекрасно!
— Да, сэр. Наши родители дружили. Мы учились в одном классе, сидели за соседними партами… — Дженна вздохнула.
— Я очень доволен, что согласился принять сержанта Моргана! Интуиция меня редко подводит! Я был уверен, что вы поладите! Замечательно! — Капитан всплеснул руками.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37