Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
— Значит, вы женщина, — раздался грубый мужской голос. — Какого черта вам здесь надо?
От потрясения у нее закружилась голова. Келли попыталась отстраниться, но ноги не слушались ее. Она повернула голову, чтобы выяснить, кто ее схватил. Это был Джо Тэннер, человек, за которым она следила? Она едва различала мужчину в темноте. Видела только, что он высокий и крепкого телосложения. Под действием инстинкта самосохранения она дернулась с места и побежала к свету.
Ей казалось, что она кричит, но она не слышала звука собственного голоса. Только скрип мокрого песка под ногами и свое учащенное дыхание. И грубое ругательство, когда мужчина догнал ее. Толкнув ее на песок, он угрожающе навис над ней.
Келли пришла в ярость. Да как он смеет так с ней обращаться?
В то же время она испытывала страх. В густом тумане никто из присутствующих на пляже не может видеть, что он делает. Она знала, что ей не следует рассчитывать на чью-либо помощь. Она и этот мужчина были словно отрезаны от остального мира. В голове промелькнуло предостережение Джима: «Когда он узнает, что ты за ним следила, ты пожалеешь о своей безумной затее».
Келли принялась лихорадочно вспоминать то, чему ее учили на курсах самообороны три года назад. Где же все эти болевые точки, черт побери?
— Кто вы? — Его пальцы вцепились в ее толстовку. — Почему вы меня преследуете?
Облегченно вздохнув, Келли на несколько секунд закрыла глаза, чтобы успокоиться. Это действительно Джо Тэннер, и он не собирается причинять ей боль. Пока он просто хочет с ней поговорить. Она снова открыла глаза и, посмотрев на него, произнесла:
— Вы не могли бы меня отпустить?
— Я не сделаю этого, пока не узнаю, почему вы за мной следите.
— Я за вами не слежу, — возразила Келли, и ее щеки тут же вспыхнули.
— Лгунья.
До сих пор он не сделал ей больно и, похоже, не собирался. Она начала успокаиваться. Главным из чувств, которые она сейчас испытывала, была досада. Ей следовало действовать более профессионально. Тогда бы она не лежала сейчас на песке под объектом своего исследования. Она очень надеялась, что Джим и остальные никогда об этом не узнают.
Она почти слышала слова Джима: «Вот видишь, Келли. Я же говорил тебе не лезть в это дело».
Разумеется, она возразила бы в ответ, но никто не стал бы ее слушать.
Стиснув зубы, Келли постаралась сосредоточиться на происходящем. Она была вынуждена признать, что это оказалось нелегко. Тело мужчины, прижимающего ее к земле, было мускулистым и загорелым. Таким соблазнительным. Хорошо, что на ней джинсы и толстовка.
— Ну давайте же, — настаивал Джо. — Я хочу знать, кто вас сюда послал. — Его тон был ледяным, и все мысли о его теле тут же улетучились. — На кого вы работаете?
— Н-ни на кого.
Фактически это правда. Ее начальство не одобряет этого расследования. Она действует сама по себе.
— Лгунья, — снова повторил Тэннер.
Протянув руку, он стянул капюшон с ее головы, и ее светлые кудри рассыпались по плечам. Она посмотрела на него своими большими темными глазами, и он нахмурился:
— Какого черта?
Эта хрупкая девушка совсем не походила на мужеподобную стерву, закаленную в боях, которую он ожидал увидеть. Она неопытна. Ни один здравомыслящий человек не подослал бы ее к нему.
Джо знал, что ни при каких обстоятельствах нельзя терять бдительность и проявлять снисхождение к противнику. Но внутренний голос подсказывал ему, что этот случай — исключение из правил. Она слишком маленькая, слишком мягкая. Окинув взглядом ее хрупкую фигурку, он пришел к выводу, что у нее нет с собой оружия. Однако в карманах толстовки у нее лежат какие-то мелкие предметы.
Ему часто доводилось лицом к лицу сталкиваться с опасностью. Он противостоял вооруженным до зубов убийцам, снайперам, специалистам в области пыток, знойным красоткам, прятавшим в бюстгальтере капсулы с ядом. Это хрупкое создание не подходит ни под одну из перечисленных категорий. Он на сто процентов уверен, что она не принадлежит к жестокому миру, с которым ему приходилось вести борьбу много лет. Так какого черта она здесь делает?
— Я не преследую вас, — заявила Келли.
Подняв бровь, он цинично посмотрел на нее:
— В таком случае это, наверное, любовь. Зачем еще вам столько дней ходить за мной по пятам?
Потрясенная его словами, хотя и сказанными в насмешку, Келли открыла рот, чтобы ответить, но смогла издать лишь какой-то сдавленный звук.
— Ладно, можете не признаваться мне в любви, — мягко произнес Джо, хотя в его тоне по-прежнему слышалась издевка. — Но мы останемся в таком положении до тех пор, пока вы не дадите мне ответ.
— Какой еще ответ?
Она попыталась выбраться из-под него, но тут же поняла, что это ошибка. Он еще сильнее прижал ее ноги к песку своей ногой. Грудь его почти касалась ее груди, и нервные окончания в ее теле звенели от напряжения.
Очевидно, этот человек не любит, когда за ним следят. Он в ярости и хочет знать правду.
Келли была из тех, кто может дать словесный отпор, но сейчас словно язык проглотила. Голубые глаза Джо как будто заглядывали внутрь нее и могли прочитать каждую ее мысль, каждую эмоцию. Келли уставилась на него словно зачарованная, не в силах пошевелиться.
— Я не собираюсь с вами церемониться. Выбирайте: либо вы мне все рассказываете, либо я продолжу вас так держать.
Облизав пересохшие губы, Келли еле слышно пробормотала:
— Я… я не могу.
— Почему, черт побери? Я хочу знать правду.
Келли тряхнула головой, пытаясь прояснить мысли. Что она может ему сказать, чтобы он отступил? Ее объяснения займут слишком много времени. Под его натиском она не сможет и двух слов связать.
— Мне… мне нужно встать, — наконец произнесла она. — Если вы меня не освободите, у меня начнется истерика.
— Хватит притворяться, — отрезал Джо, но затем пристально на нее посмотрел, и похоже, то, что он увидел, его убедило. Он неохотно отстранился и поднялся. — Ох уж эти женщины, — пробормотал он.
Глубоко вдохнув, Келли поправила одежду и осмотрелась. Туман закрыл солнце, но песок здесь был еще теплым, и это немного успокаивало.
— Как вас зовут? — спросил Джо.
— Келли Врозис.
Он улыбнулся про себя. Ответ девушки был спонтанным. Это означает, что она назвала свое настоящее имя. Странно. Обычно люди в таких ситуациях лгут.
— Хорошо, — сказал он. — Я был к вам добр. Теперь ваша очередь.
Ее глаза широко распахнулись.
— Что? — спросила она, качая головой, словно не понимала, что ему от нее нужно.
Его терпение подходило к концу.
— Ладно, Келли Врозис, я вам объясню. Существует всего три причины, по которым люди меня преследуют. Одним нужна информация, другие хотят мне помешать что-то сделать. Но большинство тех, кто меня преследует, хотят меня убить. — Он пристально посмотрел на нее: — Итак, к какой из категорий вы относитесь?
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33