Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
— Ну, не знаю… Мы с тобой могли бы пилить деревья, илижечь нефть, или еще что-то такое делать…
Тэлли рассмеялась.
— Шэй-ла, образ жизни в маскарадный костюм не входит.
Шэй развела руками, и из нее, как из мешка, посыпались новыепредложения:
— Мы могли бы курить табак или ездить на бензиновыхмашинах!
Однако стенная ниша отказалась выдать им сигареты и машину.
И все равно проводить время с Шэй, примерять костюмы, апотом недовольно фыркать и швырять их в рециклер было ужасно весело. Тэллинравилось разглядывать себя в разных нарядах, пусть даже в дурацких. В глубинедуши она еще помнила, как больно ей было когда-то смотреть на себя в зеркале,на свое лицо со слишком близко посаженными глазами, чересчур маленьким носом ивечно всклокоченными волосами. А теперь в зеркале перед Тэлли всякий развозникала роскошная красавица, повторявшая каждое ее движение, — девушка сидеальными чертами лица, с красивейшей, дивно пропорциональной фигуркой.Девушка, чья кожа так и светилась, несмотря на жуткое похмелье. Девушка, чьисеребристые глаза подходили ко всему, что бы она на себя ни надела…
Но этой девушке катастрофически не хватало вкуса в выборемаскарадного костюма.
Через два часа они рухнули на кровать, и комната передглазами Тэлли снова пошла кружиться.
— Меня уже тошнит от всего этого, — призналасьТэлли. — Ну почему все такое гадкое? А ведь меня не примут, если я такаядура, что даже не могу подобрать себе не слишком идиотский костюм.
А ведь Шэй взяла ее за руку.
— Не переживай, Тэлли-ва. Ты и так уже знаменитая.Можешь не волноваться, тебя примут.
— Тебе-то легко говорить.
Хотя они родились в один и тот же день, Шэй стала красоткойза несколько недель до Тэлли и уже целый месяц числилась полноправным «кримом».
— Не будет никаких проблем, — продолжала уверятьТэлли подруга. — Всякий, кто хоть какое-то время общался счрезвычайниками, — самый натуральный «крим».
От этих слов Шэй Тэлли стало не по себе, она словно ощутилакрошечную, но болезненную занозу где-то под черепом.
— Все равно. Как подумаю, что сегодня вечером не будувыглядеть круче всех, так хоть в петлю!
— Это Перис с Фаусто виноваты. Чего они не сказали, кемрешили нарядиться?
— Давай дождемся их. А потом оденемся в точности, какони.
— Так им и надо, — согласилась Шэй. — Выпитьхочешь?
— Пожалуй.
У Тэлли так кружилась голова, что встать не было никакихсил, поэтому Шэй велела подносу с остатками завтрака убраться и принести шампанского.
Перис и Фаусто явились, полыхая огнем.
На самом деле, они ничем не рисковали. Бенгальские огни,которыми мальчишки оснастили свои прически, горели совершенно безопаснымпламенем. Фаусто то и дело хихикал — когда искорки пощипывали кожу, было щекотно.И Перис, и Фаусто надели спасательные куртки и в итоге выглядели так, будтотолько что спрыгнули с крыши горящего дома.
— Фантастика! — воскликнула Шэй.
— Просто восторг, — согласилась Тэлли. — Ночто тут преступного?
— А ты не помнишь? — удивился Перис. —Неужели забыла, как прошлым летом прорвалась на бал и удрала с помощью куртки?Как с крыши спрыгнула? Это была самая лучшая проделка уродца за всю историю!
— Ну, ладно… А почему вы горите? — продолжаладопытываться Тэлли. — Я в том смысле, что нет ничего преступного в том,чтобы спрыгнуть с дома, если он вправду горит.
Шэй так глянула на Тэлли, словно та опять ляпнула что-тонесуразное.
— Не могли же мы просто напялить спасательныекуртки! — сказал Фаусто. — С огнем-то гораздо круче.
— Вот-вот, — подхватил Перис, но Тэлли показалось,что он на самом деле понял ее, и ей стало грустно.
«Вот дура! И зачем было ему напоминать!» — подумала она.
Костюмы и вправду были классные.
Бенгальские огни загасили, чтобы сберечь до вечера, а Шэйвелела нише в стене выдать еще две куртки.
— Эй, это нечестно! — возмутился Фаусто, нооказалось, что волновался он зря.
Стена не желала выдавать спасательные куртки в качествемаскарадных костюмов: мало ли, вдруг кто-нибудь забудет, что куртканенастоящая, и сиганет в ней с высоты. Настоящую куртку стена произвести немогла. За любыми сложными и прочными вещами надо было обращаться в Службуснабжения, а Служба снабжения не выдаст курток, потому что на самом деленикакого пожара нет.
— Что-то наш домик сегодня такой зану-у-да! —протянула Шэй.
— А вы-то где куртки раздобыли? — поинтересоваласьТэлли у ребят.
— Они настоящие, — признался Перис. Он улыбнулся ипощупал свою куртку. — Мы их украли с крыши.
— Ага, так вы совершили самое что ни на есть настоящеепреступление! — заключила Тэлли, спрыгнула с кровати и бросилась Перису нашею.
И сразу, стоило только коснуться его, как предстоящаявечеринка перестала казаться ей такой уж до тошноты пугающей. И пусть дажекто-то проголосует против — не страшно! Перис смотрел на Тэлли огромными,сверкающими глазами, и все было просто замечательно. А потом он крепко обнял ееи закружил по комнате. Раньше, когда они оба были уродцами, Перис часто такделал. Они выросли вместе, частенько выбирались на запретные вылазки и вообщепроказничали. И Тэлли не могла нарадоваться, что Перис снова с ней.
Все недели, пока Тэлли жила в лесной глуши, больше всего насвете ей хотелось оказаться рядом с Перисом, попасть в Нью-Красотаун и статькрасивой. Так что за глупая тоска накатила на нее минуту назад? Разве жизнь непрекрасна? Наверное, это все вчерашнее шампанское муть нагоняет.
— Лучшие друзья навек, — прошептала Тэлли, когдаПерис поставил ее на пол.
— Эй, а это что за штуковина такая? — спросилаШэй.
Она зарылась в недра гардеробной Тэлли в поисках идей длямаскарада, и вытащила оттуда бесформенный комок шерсти.
— Ах, это… — Тэлли всплеснула руками. — Этомой свитер из Дыма, помнишь?
Как странно, она помнила этот свитер совсем другим. Аоказывается, он страшненький и весь какой-то кривоватый. Подумать только, егоделали по частям, а потом эти части скрепляли — это называлось «шить». И местастыков были видны. Там, в диком поселении под названием Дым, дома не выпекалиодежду, как пирожки, и людям приходилось самим ее мастерить. А люди для этогоне приспособлены.
— Ты его не рециклировала? — удивилась Шэй.
— Не смогла, — покачала головой Тэлли. — Онсделан из чего-то такого странного, что стена не может его взять в переработку.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79