Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Силубра. Огонь драконов. Часть 2 - Алиса Вайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Силубра. Огонь драконов. Часть 2 - Алиса Вайт

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Силубра. Огонь драконов. Часть 2 - Алиса Вайт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 65
Перейти на страницу:
было выгравировано изображение дракона, находился небольшой клинок, исполненный из прочной нержавеющей стали. Рукоять клинка была обтянута кожей с добавление металлических элементов. Вставив клинок обратно в чехол, Лейв подошел ко мне и прикрепил клинок к моему ремню.

— На всякий случай. — произнес он.

— Благодарю! Надеюсь, он мне не понадобиться. — ответила я.

— Я тоже на это надеюсь.

— Наверно, нам пора. — поспешил поторопить нас Скамнель.

— Попробуем попасть на Гарцию. — произнесла я.

Лейв со Скамнелем отошли немного назад, оставив меня одну перед порталом. Повернув кольцо камнем в сторону ладони, я вытянула руку вперед и громче обычно произнесла заклинание.

— Атропус Сецраг Мусрос эретес!

Энергия портала начала оживать, на этот раз завораживая нежно-аквамариновыми переливами.

— Портал с Гарцией открылся. Не думала, что у меня получиться с первого раза. Будто с той стороны и не было никакой печати. — сообщила я, поворачиваясь к Лейву и Скамнелю.

— Удачи! — прокричал Хроальд и Хильда.

— Пора. — произнес Лейв и взяв меня за руку мы вошли в портал.

На несколько секунды мы оказались в аквамариновом туннеле и пронеслись по нему на невероятной скорости, хотя сделали всего несколько шагов. Туннель исчез, и мы оказались по другую сторону портала. От молниеносного перемещения меня слегка покачнуло и Лейв быстрым движение поддержал меня за талию. Следом за нами появился Скамнель.

— Это точно Гарция? — спросил Скамнель, удивленный не меньше нашего.

— Это место мало подходит под описания Хроальда. — подметила я.

— Ночь, и очень холодно. Смотрите, это планете с двумя лунами. — и Лейв показал на небо.

— Запущу светлячков. — сказал Скаснель.

— Подожди, давайте немного осмотримся. — остановил его Лейв.

Две луны давали неплохое освещение, и мы огляделись по сторонам. Под нашими ногами была сухая, потрескавшаяся земля и много каменных обломков. Эти камни были фрагментами портала, который был сильно поврежден, но основная его часть еще держалась. Было очень тихо, не слышался шелест волн и до нас не доносился аромат океанского бриза.

— Похоже, нас никто не встречает. — сказал Лейв. — Скамнель зажигай светлячков.

И через секунду над нами замаячило три веселых светлячка, беззаботно подсвечивающие наше пространство.

— Похоже, в той стороне есть деревья. Надо насобирать ветки и разжечь костер. Дождемся наступление утра. — предложил Лейв.

Отправившись за ветками, мы все ближе приближались к неким развалинам, напоминающим бывшие сооружения.

— Похоже ранее, здесь был город. — предположил Скамнель, разглядывая разрушившиеся здания.

— Что здесь случилось? И где все жители? — ужаснулась я, даже не представляя, что здесь могло произойти.

— Хотелось бы и мне знать. Надеюсь, они живы. — произнес Лейв.

За развалинами находился лес, если его можно было так назвать. Деревья были очень сухие и казалось, что если притронешься к ним, то они тут же рухнут и рассыплются на мелкие щепки. Набрав порядком сухих веток, мы развели костер посреди развалин и уселись на каменные глыбы, удрученные представшей реальностью.

— По сухой земле и безжизненным деревьям, могу предположить, что на этой планете не все хорошо. — тихо произнес Скам.

— Нам надо найти гарцианцов, возможно они переместились на другое место. — сказала я, не представляя, что все могли погибнуть.

— Дождемся утра, чтобы хоть понимать в какую сторону нам двигаться. — предложил Лейв и тут же поднес палец к губам, давая понять, чтобы мы пока не говорили.

Мы вслушивались в ночную тишину, но лично я ничего не слышала, кроме сухих веток, потрескивающих в нашем костре.

— К нам кто-то приближается. И их не меньше шести. — тихо прошептал Лейв.

— Что будем делать? — так же шепотом спросил Скамнель.

— Остаемся на месте, однако будьте наготове. — ответил он и встал, повернувшись в сторону от куда слышал приближение.

Сначала все так же было беззвучно, но потом я тоже стала различать почти бесшумные посторонние звуки. В развалинах появилось восемь незнакомцев, пятеро из которых очень быстро нас окружили. Мы встали друг к другу спинами и смотрели на оцепивших нас чужаков или это скорее мы были для них чужаками. И если Хроальд описал их верно, то похоже это были именно на гарцианцев. На нас смотрело пятеро очень высоких мужчин, облаченных в светлые плащи. Их кожа была светла, красивые глаза и у всех были длинные светлые волосы, собранные в хвост.

— Кто вы? И откуда прибыли? — раздался уверенный женский голос.

Наши взгляды быстро переместились в сторону задаваемых вопросов. Трое гарцианцев, раннее остававшихся в стороне приблизились к нам. Оцепившее нас кольцо слегка расступилось и перед нами предстала красивая молодая женщина средних лет. На ней, как и на остальных был надет плащ, а волосы ниспадали кудрявыми светлыми локонами почти до самых бедер.

— Мы пришли с миром, мы с Силубры! — начал разговор Лейв. — Я правитель Жемчужного королевства Лейв Дларвот. Это моя супруга Кэнерис, а это наш магистр Скамнель.

— Так Вы пришли с Силубры. — задумчиво произнесла женщина, рассматривая нас.

— С кем мы, имеем честь познакомится? — задал ответный вопрос Лейв.

— Меня зовут Итэлия. Я правительница народа планеты Гарция, в галактике Энирмус. — ответила она.

— Очень приятно! Мы рады, что нашли Вас. — произнес Лейв.

— Зачем вы пришли к нам? На сколько я помню, наши предки прервали общение с Вами. — вся таким же не смягчающимся тоном произнесла Итэлия.

— Мы пришли по подсказке старейших драконов. У вас есть то, что вы уже очень долго храните у себя. — не сразу раскрыл все карты, сказал Лейв.

— И зачем вам это? — спросила правительница.

— Это поможет нам уничтожить Черную книгу. — быстро ответил Лейв.

Итэлия внимательно рассматривала нас, затем над каждым из нас задержала свой взгляд и выражение ее лица будто смягчилось.

— Вы все троя, обладаете магическими способностями. — произнесла она, больше утверждая, чем спрашивая.

— А что случилось у Вас? Наши предки совсем не так, описывали вашу планету. — поинтересовался Лейв.

— Давайте присядем и поговорим. Мои люди принесут еще хвороста. Наши ночи стали очень холодными. — предложила правительница.

Царившее небольшое напряжение сменилось доброжелательностью и от этого нам стало более спокойно. Двое гарцианцев отправились пополнить запасы для костра, а остальные все так же оставались на страже вокруг нас. Итэлия присела на один из камней, и мы последовали ее примеру.

— Мне нужно было убедиться, что вы точно из Силубры. — произнесла она. — Теперь объясните, как с помощью яйца вы собираетесь уничтожить книгу?

— Мы столкнулись с той же проблемой, что и ранее. После последней битвы, книга была спрятана, и никто не знал, где она находиться. Однако, мой старший брат Маар разыскал ее и сейчас все повторяется заново. Почти три месяца назад мы победили в жестокой битве с ним, но не успели забрать у него

1 2 3 4 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Силубра. Огонь драконов. Часть 2 - Алиса Вайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Силубра. Огонь драконов. Часть 2 - Алиса Вайт"