Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Фокс - Фиона Дэвенпорт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фокс - Фиона Дэвенпорт

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фокс - Фиона Дэвенпорт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 22
Перейти на страницу:
— я угадал, черт возьми, — авиакомпании и номера рейса. Я не сильно отставал от нее, а трафик не было такой большой проблемой для мотоциклов, как для автомобилей, поэтому я приложил все усилия, чтобы опередить ее, даже несмотря на то, что дождь меня замедлял.

Наши с Мэвом отцы основали Железных Изгоев, и мы выросли в этом клубе, оба прошли путь от прóспекта, как и любой другой участник. Тем не менее мы на какое-то время разошлись, но остались близкими братьями.

Я не всегда собирался заменить отца на посту президента. Моя мама умерла, когда я был подростком, и, поскольку она всегда мечтала, чтобы я поступил в колледж, я получил степень в области финансов в Принстонском университете. Цифры имели для меня больше смысла, чем люди, особенно после того, как я вырос сыном президента мотоклуба.

После окончания учебы я пошел работать на Уолл-стрит, следуя по самому обычному пути для человека с моим IQ и ученой степенью. Я был известен своими навыками, но меня также считали хитрым — именно поэтому я в конечном итоге получил прозвище «Фокс». Положить несколько миллионов долларов на счет не заняло много времени, и в тот момент я признался себе, что мне чертовски скучно, и вернулся домой.

После того, как я получил нашивку, я получил должность казначея МК, используя свои знания, чтобы поддерживать клуб и его бизнес на должном уровне. В конце концов, Мэв тоже вернулся и помог наладить ситуацию, поэтому, когда его отец ушел на пенсию, а мой последовал его примеру, мы были выбраны на наши нынешние должности. Всегда было приятно заставать людей врасплох, когда они предполагали, что я чертовски умный, полный ботаник и немного помешан на чистоте — слова Мэва. Но меня с юных лет обучали боевым искусствам и оружию, так что в конце концов они увидели, что я такой же смертоносный и безжалостный, как и любой другой член Железных Изгоев.

Я чертовски надеялся, что моя хитрость поможет, потому что она мне нужна, чтобы поймать эту женщину.

Когда я въехал на парковку в аэропорту Атланты, я ждал возле входа, чтобы увидеть, как подъезжает машина Далии. Девиант сообщил мне, что она отстает от меня примерно на десять минут. Пока я ждал, я позвонил Мэву, надеясь, что он возьмет трубку, поскольку с момента моего ухода прошло несколько часов. Я полагал, что он проводит это время в постели со своей девушкой, особенно после того, как чуть не потерял ее. Но я все равно позвонил.

— Я ответил на этот звонок только для того, чтобы сказать: какого черта, Фокс? — прорычал он, когда взял трубку.

— Ты сможешь пожаловаться, когда я вернусь, — проворчал я. — Просто позволь мне сначала разобраться в ситуации с Далией.

Я услышал приглушенный голос на заднем плане и предположил, что это Молли, вероятно, спрашивающая о своей сестре.

— Хочешь рассказать мне, что, черт возьми, это за ситуация, прежде чем мне придется надрать тебе задницу, чтобы сделать мою женщину счастливой?

— Она моя.

Маверик промолчал, без вопросов приняв мое объяснение. Больше ничего не нужно было говорить по этому поводу.

— И каков план? — спросил он после паузы.

— Я схвачу ее, когда она приедет, и вернусь домой. Но я посмотрел прогноз, и ураган оказался более непредсказуемым, чем я ожидал. Если мы задержимся, тебе придется выйти наружу и заниматься делами, пока я не вернусь. Особенно учитывая нестабильную ситуацию с Корделлом.

Наша последняя работа пошла наперекосяк, и мы все еще боремся с последствиями. Включая сумасшедшего придурка, который думал, что он ключевой игрок, хотя на самом деле он просто цепной пёс босса.

— Будет сделано. Должен ли я сказать Лексу, чтобы он убедился, что убежище готово?

Как и у большинства клубов, у нас были отделения в других местах, а также убежища, обслуживаемые потенциальными членами клуба в стратегически важных небольших городах. Там также был генератор и спутниковый телефон на случай чрезвычайной ситуации. Одно из них было прямо за границей штата в Теннесси.

— Не думал об этом варианте, — размышлял я. — Да, пусть Лекс подготовит его, на всякий случай.

Я не был уверен, будет ли это необходимо, но отвести Далию на ночь в маленькое, укромное место — особенно если она решит проявить упрямство во всем этом — было бы вполне разумно.

Когда я подъезжал к автомату по продаже билетов, мое внимание привлекла серебристая машина.

— Я должен идти. Держи меня в курсе. — я положил трубку, не дожидаясь ответа.

Далия въехала на крытую парковку, и я наблюдал, как она искала место, а затем остановилась в нескольких рядах от дверей терминала. Я спрыгнул с байка и побежал к ней, перехватив ее в нескольких футах от машины.

— Далия, — крикнул я.

Далия внезапно остановилась, на ее лице отразилось удивление и настороженность, когда она передвинула свой маленький чемодан так, чтобы его можно было легко бросить, и вывернула ключ, чтобы его можно было использовать в качестве оружия. Хорошая девочка.

— Расслабься, детка. Я Фокс. Президент Железных Изгоев.

Ее плечи потеряли напряжение, однако брови нахмурились, когда она склонила голову набок и с любопытством изучала меня.

— Эм… да, я знаю. Куда-то собираешься? — затем ее глаза сузились. — Что ты здесь делаешь?

Мой рот дернулся в улыбке, и я подмигнул ей.

— Я здесь ради тебя, детка.

— П-простите? — заикалась она, быстро моргая.

— Нам нужно поговорить.

Губы Далии скривились.

— Эм, ладно, но придется подождать. Мне нужно успеть на самолет прямо сейчас, так что…

Я покачал головой и пошел вперед, быстро сокращая пространство между нами, пока мы не оказались почти лицом к лицу.

— Сейчас.

— Но…

Хотя я надеялся, что она просто согласится уйти со мной, я знал, что это маловероятно, поэтому всю дорогу придумывал план, как это осуществить.

— Если ты беспокоишься о своем отце, я могу позаботиться о нем, — заверил я ее, когда мой взгляд упал на ее пухлые губы. Мне до смерти хотелось увидеть, как они смотрятся вокруг моего члена.

— Берегись… — тревога в ее тоне привлекла мое внимание. — Ты убьешь…

— Черт возьми, нет! — я поспешил уточнить. — Не надо было так выражаться. Я имел в виду, что позабочусь о том, чтобы ты была спрятана от него, если пойдешь со мной.

— Зачем мне это делать? — спросила она с подозрительным выражением лица. За колебаниями я уловил искру интереса и вынужден был сдержать уверенную улыбку.

В момент, когда я прикоснулся к Далии ранее в этот день, я почувствовал электрический ток между нами. Когда я

1 2 3 4 ... 22
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фокс - Фиона Дэвенпорт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фокс - Фиона Дэвенпорт"