Впрочем, по габаритам такого, что и многим чистокровным волчарам не уступит.
Приехал он довольно поздно, когда дети, наконец-то угомонившись, заснули, и сам явно был очень усталым — даже круги под глазами залегли. Джейн искренне пожалела его, но исправность стиральной машины была важна. Впрочем, все выяснилось довольно быстро. «Муж на час» пришел к Джейн, занятой новой партией крендельков, а попутно приготовлением обеда на завтра, и принес с собой какую-то облезлую железную трубку, согнутую в плоскую спираль.
— Нагревательный элемент перегорел. Частое явление. Завтра куплю новый и вечерком заменю. Заработает ваша техника как миленькая.
— Спасибо, — Джейн запястьем испачканной в муке руки почесала нос и улыбнулась.
«Муж на час» улыбнулся в ответ и громко принюхался, попутно сглатывая:
— У вас в доме пахнет так, что хоть стой, хоть падай. Просто сладкая пытка какая-то. Что это будет?
— Кренделя с маком. Я работаю в кондитерской Катрины Делардье. Но из-за моего положения вот так — на дому.
«Муж на час» опустил глаза на выпирающий живот. Джейн почувствовала, что краснеет, и засуетилась:
— Может, чайку попьете? Или… Или чего серьезнее съесть хотите? У меня есть спагетти-болоньезе.
— Это которые с красной мясной подливкой?
— Да.
Кадык на шее «мужа на час» дернулся — он снова сглотнул. Джейн увидела это совершенно четко, но сам мастер лишь покачал головой отрицательно:
— Нет, спасибо. Я домой…
Джейн вспомнила, как сама всегда обижалась, когда Том отказывался от приготовленного ему ужина, заявляя, что уже где-то поел. Все было понятно. Кивнув, она оформила свое понимание в слова:
— Наверно, дома ждут…
«Муж на час» усмехнулся криво и отвел глаза, сразу как-то посуровев:
— Не ждут. Но и вас напрягать не стану. Не в моих правилах…
— Ерунда какая! — возмутилась Джейн и с трудом поднялась с табуреточки, стоявшей на этот раз у стола. — Садитесь! И даже не думайте возражать.
— А что скажет ваш муж?
— Ничего не скажет. Не стойте столбом, а то я мимо вас и к холодильнику-то не протиснусь.
Джейн решительно шагнула к замершему мастеру. На тесной кухне действительно все было так близко... В лицо бросилась краска, ладони вспотели от накатившего волнения, и тут в животе шевельнулся ребенок, в очередной раз с завидным упорством ударив Джейн пяточкой прямо в печень и этим мгновенно спустив ее с небес на землю. Какие там кавалеры, если живот такой, что до носа торчит, а в детской еще трое любимых спиногрызов спят!
«Муж на час» наконец-то сел, освободив проход, и Джейн вытащила из холодильника кастрюльку с недоеденными детьми днем макаронами и судок с соусом. Выложив все на тарелку, она сунула ее в микроволновку. Та тренькнула, зажигая свет внутри, завелась… А через секунду замерла и погасла. Джейн в шоке потыкала пальцем в кнопки, но реакция была нулевой — долбаная агрегатина сдохла.
Мужчина за спиной рассмеялся:
— Похоже, сегодня не самый удачный день для вашей техники. Что ж, завтра и ее посмотрю. Сегодня уже поздно. Ладно, значит, не судьба мне…
— Глупости. Плита, слава Единому, работает, и на сковородке все погреется еще даже лучше, чем под этими самыми микроволнами.
«Муж на час» ел, как едят только очень голодные люди — торопливо, жадно, так, что даже уши двигались в такт челюстям. Смотреть на это было… приятно. Джейн уж и забыла, когда в последний раз кормила по-настоящему голодного мужика. Интересно, а в другом смысле этот здоровяк столь же голоден?.. Ребенок вновь толкнулся, и Джейн опять себя одернула: с таким-то пузом — уж какие любовные эквилибры и кренделя? Кстати, о кренделях. Следовало домесить тесто и поставить его подходить в тепло, чтобы завтра с утра пораньше было из чего заделать новую партию маковых «вкусняшек».
«Муж на час» доел, и глаза у него стали совсем сонными:
— Так вкусно я, наверно, не ел никогда. Спасибо вам. Ну… Я пошел… эм-м…
— Меня зовут Джейн, — торопливо откликнулась Джейн и вытерла полотенцем руки.
«Муж на час» улыбнулся, склонив голову, и тоже представился:
— Райан. Райан Фостер. Тогда до завтра.