Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Инфернальные чары - Хелен Харпер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Инфернальные чары - Хелен Харпер

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инфернальные чары - Хелен Харпер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 65
Перейти на страницу:
class="p1">Его губы изогнулись в лёгкой улыбке.

— В моём присутствии ты забываешь обо всём? — мягко поинтересовался он. — Мои чёрные глаза сейчас завораживают тебя?

— Прям коленки подкашиваются, — сухо произнесла я. — И мысли путаются, да.

Он рассмеялся, затем посмотрел в ту сторону, где скрылся Джо.

— Я начинаю думать, что обращение этого было ошибкой. Молодые вампиры часто на какое-то время теряют голову, но я ожидал от него лучшего.

— Ты недоволен, что я заставляю его стучать на тебя?

Лукас пренебрежительно махнул рукой.

— Он едва ли имеет доступ к государственной тайне. Можешь играть с ним в свои маленькие игры, если тебе так хочется. Однако ты должна понимать, что если хочешь что-то знать, то тебе всего лишь надо спросить у меня, — он обнажил зубы. — Иногда я могу даже дать тебе правдивый ответ.

Я улыбнулась.

— Полезно получать информацию из разных источников.

— Как скажешь, Д'Артаньян, — он подвинулся ближе. — Он тебе не навредил?

«Судя по ощущениям, от падения на спине будет синяк, но жить буду».

— Да не особенно.

Глаза Лукаса блеснули.

— Ему не стоило так поступать.

— Не стоило, — согласилась я. — Но ты не можешь наказать его за это. Ты не должен знать о случившемся.

— Хмм, — он несколько долгих мгновений смотрел на меня. — У тебя нет при себе арбалета.

— Что бы ни сделал Джо, он не заслужил арбалетный болт в сердце, — я практиковалась с оружием, но не особо добилась прогресса по сравнению с тем, что было четыре недели назад.

— Не заслужил, — пробормотал Лукас. — Но не всегда же это будет пьяный вампир, докопавшийся до тебя на спор. Ты должна иметь возможность нормально защитить себя.

— Я работаю над этим.

— Работай усерднее, — он скрестил руки на груди. — Ты, может, и считаешь себя бессмертной, Д'Артаньян, но лазейки есть всегда… и мы пока точно не знаем, что ты такое. Возможно, ты не всегда воскресаешь. Если с тобой что-то случится, это… причинит мне боль.

Я встретилась с ним взглядом. Едва ли со мной что-то случится, учитывая, чем я занималась на протяжении последнего месяца.

— Ты знаешь, что я делаю в последнее время? Отряд Сверхов должен активнее участвовать в ваших делах, а я большую часть своего времени направляю заблудившихся туристов.

— Это не плохое занятие.

Я стояла на своём.

— Это не то, для чего я здесь.

Лукас облизнул губы.

— Хочешь сказать, ты мечтаешь о более высоком уровне преступности, чтобы ты могла оправдать существование Отряда Сверхов?

— Нет, я говорю, что когда совершается преступление, я должна знать о нём, чтобы иметь возможность помочь. Таково было соглашение. Мне не пришлось бы заставлять вампов вроде Джо шпионить для меня, если бы ты и кланы были более откровенными.

Его глаза сделались пронизывающими.

— У тебя есть и волки, докладывающие о своём виде?

— Пусть это останется тайной, — чопорно ответила я. — Я не злодей, Лукас. И я не твой враг.

— Я рад это слышать, — он склонил голову набок, и у меня возникло странное ощущение, что он хотел сказать что-то ещё. Спросить о чём-то ещё. Но в итоге просто кивнул. — Береги себя, Д'Артаньян.

— Взаимно, Лорд Хорват, — парировала я.

И прежде чем я успела договорить, Лукас растворился в ночи.

Глава 2

На следующий день после обеда я вошла в офис Отряда Сверхов. Насколько я могла сказать, в маленьком конференц-зале, отведённом для приёма гражданских обращений, происходила весьма пылкая и громкая дискуссия. Я помедлила у двери и послушала, затем постучала и вошла.

Фред, в кои-то веки надевший подобающую униформу, сидел напротив хорошо одетой пары лет сорока. Когда я вошла, он вскочил, и всё его лицо озарилось облегчением.

— Это детектив Беллами, — сказал он в качестве представления. — Она главный детектив в Отряде Сверхов.

Я была единственным детективом в Отряде Сверхов. Впрочем, всем плевать на семантику.

— Вы вообще настоящий детектив? — спросил мужчина, и его голос окрасился сомнением, когда он смерил меня взглядом.

— Ну наконец-то, — рявкнула женщина. — Это серьёзный вопрос. Нам нужно, чтобы нашим делом занимался кто-нибудь получше нижестоящего патрульного.

Я приподняла бровь, глянув на Фреда. Он безмолвно умолял меня своими щенячьими глазками и начал объяснять.

— Это Патрик и Вивьен Кларк. Они хотят подать жалобу на оборотней, — он протянул свой блокнот, но я не попыталась его взять.

Миссис Кларк фыркнула.

— Это не просто жалоба! С этими оборотнями надо разобраться. Они нас терроризируют! То, что они сотворили с нашей семьей, просто немыслимо!

Я ответила своей самой профессиональной улыбкой.

— Мне очень жаль, что вы столкнулись с такими трудностями. Вам очень повезло, что вам помогает констебль Хакерт. Он чрезвычайно опытный и более чем способный.

Фред наградил меня умоляющим взглядом, но я притворилась, будто не заметила. Фреду надо научиться проявлять инициативу, и он научится лишь в том случае, если я дам ему возможность брать на себя ответственность. Пусть было ясно, что с Кларками непросто иметь дело, граждане в принципе редко заходили к нам со счастливой улыбкой. Люди вроде Кларков были воинственными, потому что дойти до такой точки, когда приходится подавать заявление в полицию — это невероятный стресс. А если к смеси добавлялись сверхи, то напряжение лишь усиливалось.

— Констебль Хакерт очень внимательно выслушает все ваши показания, — заверила я их. — Как только мы узнаем все релевантные нюансы, мы вместе поработаем над решением вашей проблемы. Вы в самых надёжных руках.

Фред побелел.

— Единственная проблема здесь — это волки, — щёки мистера Кларка от ярости делались пурпурными. — Их надо всех посадить в чёртов зоопарк!

— Зоопарк для них слишком хорош, — вклинилась его жена, потянувшись к его руке. Эмоции определённо бурлили.

Фред сглотнул и приподнял подбородок.

— Я понимаю, что для вас обоих это непростая ситуация…

— Ещё бы! — перебила миссис Кларк.

— Однако, — продолжал он более твёрдым тоном, — мы ко всем видам относимся с уважением, и это включает оборотней. Если бы ваш сын пришёл к нам, с ним обращались бы точно так же, как и со всеми остальными.

— Если бы это было правдой, вы бы что-нибудь предприняли, когда они похитили его в первый раз!

«Так». Мой взгляд метался между мужем и женой. Теперь я уже заинтересовалась.

— Мы проводили расследование и в тот раз, — мягко сказал Фред. — Он стал оборотнем по собственному желанию.

Ах. Теперь поведение Кларков становилось более понятным.

— Наш мальчик никогда бы не избрал такой путь, если бы его не принудили, — пробормотал мистер Кларк. Его грудь часто вздымалась и опадала, пока он пытался контролировать свои эмоции. Однако растущая уверенность Фреда и лучше

1 2 3 4 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Инфернальные чары - Хелен Харпер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Инфернальные чары - Хелен Харпер"