что их ждут, в лучшем случае, рудники?
Хельг пожал плечами. — Может, смерть их пугает гораздо больше?
И бандиты не солгали. Я вместе с Хельгом вышел к ним, готовый к любому исходу. Но они спокойно стояли вдоль стены на коленях, с заведёнными за головы руками. Полная покорность.
Но это всё равно было странно. Обычно такие головорезы прекрасно знают, что их ждёт в случае попадания в тюрьму.
— Граф Кальмаров, — и тут из-за поворота вышел Иван Косаткин, в сопровождении двоих гвардейцев своего клана. Они едва не стали жертвой появившегося в углу Клинка. Я Чуял их приближение, но не знал, что это мои подчинённые. Иван сказал: — Вы живы.
— Были сомнения?
— Ни в коем случае, я — гвардеец рода Косаткиных. А мы не сомневаемся в командирах.
— Твоих рук дело? — я указал на обезоруженных бандитов.
— В том числе, господин. Но говорил с ними господин Кабаргин.
Мои брови взлетели вверх. — И что же он им сказал, что он сдались?
— Что он лично пустит отравляющий газ на второй уровень, если они не сдадутся в течение двадцати минут.
— Откуда у него отравляющий газ?
— Господин, вам стоит это увидеть своими глазами, — он сдержанно улыбнулся. — Прошу, проследуйте за мной.
Я согласился, но сначала надо было вывести людей.
Пленных бандитов числом почти в полторы сотни человек, повязали по рукам и глазам. Они очень смутно представляли себе нашу численность, поэтому даже желаний бунта я не Чуял.
Как выяснилось позже, тех немногих, кто не захотел сдаваться нам, свои же тихо и удавили.
Вереницу бандитов вывели на поверхность без оружия. Под строгим присмотром бойцов моего отряда. А затем вывели и освобождённых пленников, которым тут же вручили питание и воду из наших запасов.
А я всё это время внимательно прислушивался к Чутью. Но землееды не показывались уже больше часа.
Ещё бы! Ведь они опасались атаковать толпу бедолаг, которые едва волочили ноги. Что уж говорить про несколько десятков бойцов, которые твёрдо шагали по земле?
Как только вывели наружу пленных и освобождённых, я пошёл в место, о котором упомянул Косаткин. И там действительно было, на что посмотреть.
Огромный склад, расположенный на первом уровне.
Баллоны с отравляющим газом, боеприпасы и стрелковое вооружение, бомбы, подробные карты местности и написанные от руки методички, в котором бандиты делились друг с другом опытом выживания и операций на Изнанке.
Но самое главное — макры.
Проклятые в одной части зала.
Обычные — в другой.
И те, и другие были мне нужны. Проклятые для передачи их Кацураги, а обычные для продажи или поглощения их и поднятия псионического ранга.
Обычных было множество. Несколько сундуков, запертых на тяжёлые амбарные замки.
Макров первого и второго уровня было сундуков восемь. Третьего уровня — всего один. А макры четвёртого были аккуратно сложены в отдельный сундук. Их было всего семь штук.
Когда я перебирал их вместе с тайговцами, то у каждого из них чуть ли не слюнки текли от желания захапать добычу. В том числе у Хельга.
Я обещал им справедливый раздел. Но уже на заставе, где нам никто не помешает.
И в самый разгар пересчёта всего добра, ко мне подошёл Святобор. Наш целитель восстановил его руку, так что он был пободрее. Но очень серьёзен.
— Граф Кальмаров, я хочу поговорить о твоём 'Зырике. Ты хоть представляешь, что ОН такое⁈
Глава 2
— Ну-ка, удиви меня, — спокойно сказал я, складывая макр четвертого уровня обратно в сундук.
— Он выглядит как глаз, летающий в воздухе, — Святобор уставился на мой карман, где Зырик восстанавливал силы. — У него несколько щупалец, которыми он может поглощать энергию. А ещё ты отдаёшь ему команды с помощью мыслей…
Его глаза недобро сверкнули.
— Это существо из совершенно другого мира, граф Кальмаров. У них изначально нет ни чувств, ни привязанностей. А только одно желание — поглощать энергию и становиться сильнее, чтобы поглощать ещё больше энергии. И так, пока кто-то не прервёт их ненасытный голод.
— Слышал, Зыря? — я мягко взял Зырика в ладонь. Он приоткрыл глаз и сонно проморгался. — Ты у нас ужасный пожиратель вселенной.
— Зырик? — спросил он.
— Да-та, ты.
— Зырик не пожиратель. Зырик — созерцатель.
Снова заговорил Святобор.
— Чем больше вы общаетесь, тем более тесной будет ваша ментальная связь. И тем тяжелее будет её разрыв, когда он выйдет на новый уровень силы. Все энергетические твари, подобные ему, используют людей как корм или инструмент для достижения своих целей!
— А что не так? — я со спокойной улыбкой спросил его. — Он добивается своих целей с моей помощью, а я — своих, с его помощью. Если бы этот малыш не рисковал собой, разведывая для нас обстановку, то наша битва могла бы быть в разы тяжелее. И не факт, что все бы остались живы.
— Я тебя предупредил, граф! Будь осторожен, когда он в очередной раз попросит у тебя что-то для поглощения. Сейчас он маленький и кажется безобидным, но это — обман, который может обойтись и тебе, и всем нам очень дорогой ценой.
— Ты говоришь так, словно знаешь о них не понаслышке, — я глазами указал на Зырика. Который смотрел то на Святобора, то на меня.
— Знаю! Про всех этих энергетически тварей из паразитических миров. Думаешь, ты первый, кто столкнулся с ментальным паразитом? — он покачал головой. Его лицо помрачнело. — Я сам прошёл через это… — он посмотрел на свои руки. — И до сих пор просыпаюсь в холодном поту от того, что совершил под контролем той твари…
— Давай поподробнее, — а потом я мысленно обратился к Зырику. — А ты давай-ка слушай, может узнаешь в его словах своих родственничков, — он моргнул.
— Я не хочу об этом говорить, — отрезал Святобор.
— Тогда ты никак не убедишь меня в том, что Зырик опасен, — я пожал плечами. — Пока что в твоих словах я не увидел ничего опасного.
— Он возьмёт твой разум под контроль, граф! — его глаза внезапно вспыхнули жёлтым. — И ты станешь обыкновенным рабом, даже не понимая этого! Сначала он кажется тебе безобидной диковинкой с Изнанки, которая подходит на роль забавной зверушки! — он взмахнул руками. — Потом ты решишь,