я решила б, что вы пошутили. Но сегодня даже не знаю, — проворчала Танака-сан, вспоминая, как Кайто грубо схватил ее за одежду вчера утром.
— Я тоже не знаю, потому надо быть бдительным, — пояснил Учида, собирая бумаги в папку.
— Буду, но сначала еще раз обдумаю. Ситуация весьма необычная. Тут нельзя принимать резких решений, — отрешенно сказала Мэй, будто болтала со стенкой.
Учида посмотрел на нее, как бы желая сказать «смотри, а то будет поздно». Но в последний момент сдержался и решил уходить.
Вдруг за дверью начался сущий ад. Кто-то решил напасть на кабинет главы фирмы, и несчастная Ами встала у него на пути.
— Не надо, не делай этого! Тебя отправят в тюрьму, — громко орала секретарша.
— Я должен ей доказать! Мое оружие — это факты, — вопил обезумевший Кайто.
— Господи, я же вам говорил, — простонал Учида, меняясь в лице.
— Оружие? Как он его пронес? — сказала Мэй, чувствуя жуткий страх.
— Нельзя, ты не должен, постой, — из последних сил вопит Сайто.
— Меня никто не остановит. Я должен нанести последний удар!!!
Топ-менеджер и глава компании странно переглянулись. Стало ясно, что охрана не подоспеет, а Кайто уже на пороге. И намерения у него не самые добрые.
— Получается, он нас убьет, — с ужасом простонала Танака.
— Нет, есть один вариант. Сидите тихо и не смотрите в мою сторону, госпожа. У нас должно получиться. Другого шанса не будет, — трясущимися губами промямлил Учида-сан, после чего подорвался с места и бросился в сторону.
* * *
Совсем уже чокнулась на работе. Настолько хочет выслужиться перед Танакой, что готова заслонить собой дверь. Ох уж эта Ами, я был о ней лучшего мнения.
Приходится мягко, но с силой, убрать красотку в сером с дороги. Мне нужно предъявить доказательства здесь и сейчас. Я не собираюсь тупить, слушая сплетни и получая взыскания.
Злясь на этих двух дамочек, рывком открываю дверь и вижу бледную Мэй, которая смотрит на меня большими стеклянными глазами, а губы ее чуть подрагивают.
— Погоди, не надо. Давай все спокойно обсудим. Не делай этого, ты же хороший парень, — с трудом выдавливает из себя, чуть не падая в обморок.
Я замираю на месте, пытаясь оценить ситуацию. Похоже с Мэй что-то случилось, ей угрожает опасность. Возможно, ее шантажируют, заставляя специально меня гнобить.
Судя по виду девушки, кто-то не слишком хороший спрятался в кабинете. Наверняка держит Танаку на мушке, приказывая меня прогнать.
Звучит, конечно, бредово. Но эти гады способны на все. Охрана тут неплохая, не спорю. Но фейковый агент в прошлый раз как-то прошел. Значит возможно всякое.
— Мэй, все нормально? — спрашиваю, меняясь в лице. Знаю, что она ничего не ответит, но показывать что обо всем догадался слишком опасно.
— Нет, Кайто, стой. Тебе надо просто уйти. Так не решают вопросы, ты сильно ошибся, — с трудом выговаривает хозяйка фирмы.
— Да, так и есть, я ошибся, — отвечаю, стараясь говорить проще. — Вот, пришел исправить ошибку. И у меня есть убийственный аргумент.
Глава 2
Мне показалось, что бандит может скрываться в шкафу. Надо как-то его заслонить, чтоб Танаке не угрожала опасность. При этом нельзя делать резких движений, чтоб подонок не догадался.
Взвешивая все в голове, аккуратно распахиваю пиджак и лезу во внутренний карман. Мэй орет так, что даже уши закладывает. Пытаюсь дать сигнал, чтоб молчала, но девушка впала в истерику и плохо себя контролирует.
Да что сегодня такое? Я будто оказался в дурдоме.
Не успеваю достать документы, как на голову падает что-то твердое. Удар не особенно мощный, но приятного мало. Видно, кто-то набросился сбоку, улучив момент.
— Ай, чтоб тебя! — вырывается изо рта. Бросаю в бок ногу на автомате.
Лысоватый мужик отлетает и бьется о стену. У него из рук падает небольшой чемодан, где лежат папки с бумагами и что-то еще.
— Не надо меня убивать! Успокойся. Не бери грех перед богами и перед семьей, — как в бреду тараторит Танака.
— Хватит! — ору, держась за ушибленную голову, а другой рукой достаю из кармана бумаги. — Не знаю, что вы задумали, но мои доказательства не перебить.
— Доказательства? — хрипит мужик, корчась от боли.
— То есть ты принес сюда эти бумаги? — спрашивает Мэй, делая такое лицо, от которого становится жутко.
— Да! Не золото ж мне нести для задабривания духов, — говорю с сарказмом медленно проходя в помещение.
— Ой, то есть так, — выдает Танака, краснея и горя от стыда.
— Что случилось? Скажите уже нормально? — спрашиваю, собирая в кучу последние остатки здравого смысла.
Мэй не в силах ответить. Грызет ручку, как маленькая девочка и пялится в одну точку. Ее гость оказывается более разговорчивым. Кое-как поясняет, что приняли меня за убийцу.
То есть я, по их мнению, вел себя слишком странно. Сегодня стал орать в коридоре, штурмуя пост Ами Сайто. А значит, хотел всех убить, отомстив за несправедливое увольнение.
Звучит логично. Для базарных баб, которые видят маньяка в каждом очкастом мужчине. Но тут глава серьезной компании и ее солидный помощник. Ей богу, как дети. А если б он меня не чемоданом, а чем потяжелее огрел?
Несмотря на все, приходится решать ситуацию. Какое-то время мы несем ахинею, пытаемся оправдаться друг перед другом, сыплем традиционными извинениями и прочее.
Когда дело доходит до дела, Танака заводит старую песню, выражая свое недоверие. Тогда в ход идут мои документы, где черным по белому сказано, что аудиофайлы поддельные.
Мэй может проверять сколько угодно. Это ее забота.
Накидываю сверху весомые аргументы в стиле: какая мне выгода, почему тогда помогал ей в делах, и как можно верить анонимным источникам. Плюс ко всему я не дрогнул, а стал разбираться.
Настоящий предатель в такой ситуации точно бы себя выдал или просто б исчез с горизонта, опасаясь расплаты.
После долгого содержательного разговора, остаемся с Танакой один на один. Мэй понимает, что была не права, обещает компенсировать все издержки. Я, конечно, отказываюсь, но Танака-сан настаивает на своем.
Она снова просит продолжить работу над нашим проектом, по налаживанию связей с корпорацией ХоСу.
Не боясь слухов и домыслов, начальница звонит Хаширо-сану и объясняет, что меня наказали случайно. В последние дни у меня была важная миссия, потому работал