Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Охота за омелой - Кимберли Лемминг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охота за омелой - Кимберли Лемминг

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охота за омелой - Кимберли Лемминг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 16
Перейти на страницу:
взад-вперед. Черные губы оттягивались назад, обнажая острые белые клыки, и лис продолжала смеяться. Ослепительно белый мех почти не выделялся на фоне свежевыпавшего снега.

Моя спина ударилась о стену деревьев, когда я попыталась отодвинуться от зверя. Темно-янтарные глаза мгновение рассматривали меня, прежде чем опуститься на кобблер, упавший с моего лица. Гигантский лис наклонил голову и сделал шаг ближе, загоняя меня в угол.

— Странное место для пикника, тебе так не кажется, человек?

Дрожащими руками я подхватила упавшую корзину для пикника и протянула ее перед собой.

— Я… я… это корзина в знак извинения, — заикаясь, проговорила я на неумолимом зимнем ветру. — Ты… проклял моего отц…

Мое тело замерло, когда зверь сократил расстояние, его гигантская пасть была всего в нескольких сантиметрах от моего лица. Я закрыла глаза и начала молиться всем богам, которые еще существовали, чтобы моя смерть была безболезненной… только для того, чтобы почувствовать, как влажный язык лизнул моё лицо.

Подождите, что?

Я бросила взгляд на демона и увидела, как он слизывает с моего лица вишневый кобблер, а затем выхватывает корзину. Его длинная морда прошлась по остальным пирогам и выпечке, прежде чем поднять нос к бутылке вина.

— Так ты родственница того глупого человека, который вторгся на мою территорию, не так ли? Надеюсь, ты принесла не только угощения и ужасное вино.

Длинный хвост зверя перевернул корзину, как бы подчеркивая его мысль. Зверь обернулся ко мне и облизнулся.

Когда я не сделала ни одного движения, чтобы достать из ниоткуда ещё одну корзину, его морда раздраженно скривилась.

— Лучше бы это не было очередной ситуацией с человеческими жертвоприношениями. Не знаю, почему вы, люди, все время пытаетесь это сделать. Это отвратительно.

— Нет! — крикнула я, поднимая руки. — Если ты хочешь еще еды, я могу принести тебе ещё! — дрожа, я встала и отряхнулась. — Только, пожалуйста, сними проклятие с моего отца. Мы не сможем продать ни одного товара, если они будут материться на наших покупателей.

— Ваши клиенты — репрессированные грязнули! — крикнула Алексис. — Свобода слова…

Слова меча оборвались, когда я задвинула его обратно в кобуру.

Янтарные глаза расширились, как блюдца. Лис оглядел меня с ног до головы. Шерсть на спине ощетинилась, отчего демон казался вдвое больше.

— Ты… женщина? — спросил он.

— Разве это проблема?

Возможно, я была высока для женщины, и, конечно, работа с мечами и топорами придавала мне немного больше мышечного тонуса, чем среднестатистической женщине. Но не думаю, что это было так уж трудно заметить. Возможно, дело было в мешковатых штанах. Мужская одежда была более уместна для похода в лес. Я сжала руками переднюю часть плаща, не желая поправлять свои непокорные кудри.

Я не собираюсь прихорашиваться перед чертовым демоном.

Лис широко улыбнулся, как рысь, встретившая хромого олененка.

— Это чудесно, человечек, и я знаю, как тебе погасить свой долг.

Наверное, так чувствует себя азартный игрок, когда ему звонят коллекторы. Прошу вас, боги, не дайте этому лису сломать мне колени или продать меня какому-нибудь эксцентричному дворянину.

Я прочистила горло, чтобы отогнать все панические мысли.

— И?

Нелепо ухмыляясь, крупный лис нагнулся и кивнул, как будто только что придумал самый хитроумный план на свете.

— Ты будешь моей парой на ближайшую неделю.

Снег, наверное, забил мне все уши, когда я падала. Я рассеянно провела руками по ушам, пытаясь смахнуть невидимый снег.

— Прости, что?

— Ты меня слышала.

Лис не сделал ни малейшего движения, чтобы усмехнуться или отмахнуться от его заявления как от шутки.

Кричащие вороны, он это на полном серьезе.

— Это нарушает несколько законов природы.

Лающий смех наполнил воздух. Однако оскаленные клыки стоящего передо мной зверя лишили меня чувства юмора. Лис покачал головой и перевел взгляд на меня.

— Ты забавная, это хорошо! С такой веселой особью женского пола этот старый дракон быстро исполнит мое желание!

На моем лице, видимо, отразились мои беспорядочные мысли, так как лис захихикал. Вокруг демона закружился снег, покрывая все его тело. Я прикрыла глаза, чтобы не чувствовать жгучего холода. На меня нахлынуло головокружение, и я порадовалась, что у меня есть опора в качестве дерева.

Разговоров о драконах, парах и говорящих мечах было слишком много, чтобы справиться с ними за одно утро. Все из-за куска руды, который я даже не крала! Руби, должно быть, была настоящей стервой в прошлой жизни, раз боги послали мне столько испытаний сразу. Космическая карма обладала настоящим чувством юмора.

Через мгновение я почувствовала, как ветер стих, и подглядела между своими пальцами. Лис исчез, но на его месте был самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела. Его белоснежные волосы были единым признаком того гигантского лиса, с которым я разговаривала. Они были коротко подстрижены по бокам, а верхние пряди изящно спадали над пронзительными янтарными глазами. Смуглая кожа оттеняла твердые скулы и греховно полные губы, которые могли заставить хорошую женщину совершать ужасные поступки. Против моей воли, мои глаза постыдно блуждали по его подтянутой фигуре. Пушистый белый шарф, обернутый вокруг его плеч, аккуратно заправлялся спереди в длинное пальто. Его практичная зимняя одежда оставляла простор воображению, но нельзя было ошибиться в том, что под ней скрывается прекрасный мужчина.

Все ли демоны умеют так переоблачаться? Что более важно, все ли они так красивы?

Внезапно воровство моего отца перестало казаться большой проблемой.

Мужчина поднял бровь.

— Не хочешь ли пройти в дом, чтобы мы могли обсудить условия, — спросил он, жестом указывая за спину. — Или, может, ты предпочтешь продолжить раздевать меня глазами и морозить свою задницу?

Горячее смущение разлилось по моему лицу, и я, спотыкаясь, начала двигаться. Схватив выброшенную корзину и отвергнутое вино, я благополучно запихнула напиток обратно и кивнула демону.

Он повернулся и, не говоря ни слова, пошел дальше по тропинке к небольшому холму с деревянной дверью. С каждой стороны виднелись два окна, одно из которых частично закрывала ветка вишневого дерева. Несмотря на то, что сезон сбора урожая уже давно закончился, на дереве была пышная листва, которая мягко обвивала холм, словно питаясь им. На каждой ветке висело множество крупных вкусных плодов, некоторые из которых, подобно плакучей иве, падали с ветвей.

Алексис пробормотала что-то в кобуру.

— Что? — спросил я, освободив её настолько, чтобы она могла говорить.

Её тон выражал окрыленный восторг в сторону моей лопатке.

— Он пиздец как горяч!

Мужчина, о котором идет речь, фыркнул, привлекая моё внимание. Спрятал ухмылку за кулаком и открыл дверь, приглашая меня войти.

— Сначала дамы.

Внутри дом на холме оказался гораздо больше, чем я предполагала. Потолок

1 2 3 4 ... 16
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота за омелой - Кимберли Лемминг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота за омелой - Кимберли Лемминг"