не смели перечить родителям, и мы сразу его послушались.
Тут бабушка хитро улыбнулась.
– Конечно, на самом деле мы были не такие уж покладистые. Да, в пижаму переоделись, но потом на цыпочках вышли из комнаты пошпионить за взрослыми. Они перекочевали из гостиной на террасу за домом, и мы с Джози наблюдали за ними с балкона. У нас тогда были одинаковые сорочки: длинные, с оборками. Мама сама их сшила, и нам они очень нравились. Пожалуй, сейчас такие уже не носят. Ткань была мягкая, но плотная, и юбки раздувались, если мы кружились на месте.
Бабушка перевела дыхание.
– Так вот, мы сидели по-турецки и слушали, о чём говорят взрослые. Меня уже начало клонить в сон, когда Джози воскликнула: «Гляди, Селия! Светлячки!» Она показала на них пальцем, и я увидела десятки невероятно больших светлячков в лесу за террасой. Взрослые их не замечали, но мы не могли оторвать глаз, очарованные этой картиной. Усталость как рукой сняло. Постепенно гости вернулись в дом, и мы подобрались ближе к краю балкона. Мы встали на цыпочки и перегнулись через перила. «Это не светлячки, – вдруг сказала Джози. – Для них ещё слишком рано. Наверное, это феи!»
Селия восторженно посмотрела на бабушку, но та ничего не заметила, увлечённая своими воспоминаниями.
– Джози любила надо мной подшутить, поэтому я не сразу ей поверила. Она частенько рассказывала страшные сказки перед сном или когда мы оставались дома одни. О призраках в подвале, о русалках в лесном ручье. Поначалу ей удавалось меня обмануть, но к тому времени, как мне исполнилось десять, я стала умнее. Только в тот раз не могла с ней не согласиться. Те светлячки совсем не походили на обычных насекомых. Я всматривалась в них до рези в глазах, пока у меня не создалось впечатление, будто я вижу очертания каждой феи, окутанной тёплым сиянием. Крылышки, прозрачные, как у стрекозы, худенькие ручки и ножки. Чем дольше я их разглядывала, тем больше верила сестре. «Ты правда думаешь, что это феи?» – спросила я, но не успела Джози ответить, как одна из них подлетела к нам, изящная, как балерина, и мы увидели её девчачье личико. Она быстро хлопала крылышками, как колибри, а шёлковое платьице красиво мерцало. По-моему, ей было так же любопытно посмотреть на нас, как нам на неё. Эта встреча длилась всего одно мгновение, одно великолепное мгновение – а затем она улетела. А я до сих пор об этом вспоминаю, даже в глубокой старости.
Глава 5
Бабушка не успела закончить рассказ. В дверь постучал папа и крикнул:
– Еда готова!
Ну вот, как не вовремя! Селии очень хотелось дослушать историю про фей, но она не могла пропустить ужин.
Мама приготовила жаркое с говядиной, морковкой, луком и картошкой. Селии не особо нравилась эта кашеобразная масса, поэтому она налегала на крекеры с маслом. Тётя Джоанн и бабуля нахваливали мамино блюдо, передавая друг другу миски с закусками, и никто не обращал внимания на Селию.
Наконец тётя Джоанн отложила вилку и бодро её окликнула:
– Селия!
Девочка встрепенулась и подняла взгляд.
– Одна птичка мне нашептала, что ты очень обрадовалась приезду бабушки. Это правда?
У тёти Джоанн не было детей, поэтому она не знала, как разговаривать с Селией, и все её вопросы звучали так, будто они с подвохом.
– Да, – ответила Селия. – Здорово, что она к нам переехала!
Тем более что теперь можно будет возвращаться домой сразу после уроков. На каникулах родители брали Селию с собой на работу, чтобы она не оставалась одна. Ей очень нравилось на их игрушечной фабрике. Все пожилые дамы над ней ворковали, уборщик Джей-Джей разрешал себе помогать, и Селия замечательно проводила время. В отличие от будних дней, когда её отправляли в гости к Полу. Он любил всё делать по-своему и помыкать другими. Что ж, больше ей не придётся это терпеть!
– Вы прекрасно поладите, – сказала тётя Джоанн и похлопала бабулю по руке. – Твоя бабушка обожает выпекать булочки и ходить на прогулки. А ещё она отличный слушатель, и ты сможешь рассказывать ей обо всём. Ей будет очень интересно узнать, чему вас учат в школе!
– Бабуля и сама хорошая рассказчица, – заметила Селия. – Я с удовольствием послушала о том, как она вместе со своей сестрой встретила фею.
Бабушка улыбнулась, но все остальные помрачнели. Селия накрыла рот ладонью, но сказанного было уже не вернуть. Ну вот, кто её за язык тянул? Знала же, что родителям это не понравится.
– О нет, – протянула тётя Джоанн.
– Мама, ты же не наговорила Селии этой чуши?! – воскликнул папа.
Селия подумала, что вопрос очень глупый. Разве он её не слушал?
Папа смотрел на бабулю с приоткрытым ртом, отчего лицо у него казалось вытянутым.
– Мы ведь просили тебя больше не поднимать эту тему!
– Мне нравятся истории из бабушкиного детства, – сказала Селия, решив за неё вступиться. – Я столько всего интересного узнаю`, о чём вы никогда не упоминаете. К тому же, бабуля и её сестра жили в моей комнате!
– Одно дело – болтать о прошлом, и совсем другое – обсуждать «фей», – произнёс папа с вымученной улыбкой и снова посмотрел на бабушку. – Мы всегда считали, что дети заслуживают знать правду, и нельзя обращаться с ними, как с неразумными малышами. Сразу, как Селия научилась говорить, мы объяснили ей, что не существует ни зубной феи, ни Санта-Клауса, и уж тем более – призраков, эльфов и фей!
– Мы совсем не порицаем тех родителей, которые позволяют своим детям верить в эти сказки, – вставила мама, – но у нас другой подход. Наш мир прекрасен и без выдуманных чудес. Ведь можно восхищаться и закатами, и нежными бабочками – настоящей красотой природы. Если не объяснить Селии, что фея из истории – всего лишь плод вашего воображения, она очень расстроится, когда узнает правду.
– Можете думать, что хотите, – отрезала бабушка. – Селия уже не маленькая и способна сама отличить правду от выдумки. Я всего лишь рассказала ей историю из своего детства.
– Тогда ты была ещё ребёнком, поэтому легко поверила в фей, но сейчас должна уже понимать, что их не существует, – с осуждением произнесла тётя Джоанн. – Серьёзно, мам. Хватит забивать голову Селии всякой чепухой!
– Я знаю, что мне не привиделось, – спокойно отозвалась бабуля, нацепив на вилку размякший кусок моркови. – Я бы на вашем месте не переживала за Селию. Она умная девочка