меня заурчало в животе. Пожилая женщина с седыми волосами и яркой улыбкой работала за кухонной стойкой.
— Бен Моррис, вы только посмотрите! Совсем взрослый!
— Здравствуйте, — поздоровался я. Понятия не имея, кто она такая.
— Бен, это бабушка Брайс, Аннабель Уотерс, — пояснил Гриффин, видя мое замешательство.
Я шагнул вперед, чтобы пожать ей руку, и она, стряхнув муку со своих ладоней, ответила мне крепким рукопожатием.
— Я так рада снова видеть тебя, молодой человек. Ты такой же красивый, как и твой брат.
— О, спасибо, — отозвался я.
Гриффин ухмыльнулся, когда Аннабель объявила:
— Гриффин, милый, тесто для печенья готово.
— Бабушка учит меня делать ее знаменитое куриное рагу и печенье, — заявил Гриффин. Он протянул мне Стэнли, и я послушно взял пса, хмыкнув от удивления. — Присядь и расслабься. Может, принести тебе лимонада? Я приготовил его сегодня утром.
Совершенно обескураженный, я сел. Стэнли устроился у меня на коленях, и мы оба смотрели, как Гриффин наливает в стакан лимонад, добавляет в него дольку лимона и ставит передо мной.
Он вымыл руки и устроился рядом с Аннабель. Она объяснила Гриффину, как следует вырезать печенье, а затем накрыла тесто полотенцем, а я сидел и молча наблюдал за ними.
— Секрет пышности печенья именно в том, чтобы дать ему постоять полчаса, прежде чем отправлять в духовку, — добавила Аннабель, взглянув на часы. — Обязательно смажь их сливочным маслом перед тем, как поставить в духовку на двенадцать минут. Ни больше, ни меньше, милый.
— Хорошо, — улыбнулся Гриффин. Он помешивал рагу, пока Аннабель мыла руки и собирала сумочку.
На прощание она обняла Гриффина, он охотно вернул ей объятия и поцеловал в морщинистую щеку.
— Спасибо, что помогла мне с этим, Бабушка. Не могу дождаться, когда Брайс вернется домой. Она страшно удивится.
— Это ее любимое блюдо, так что вечером ты точно не останешься без сладкого, — с ухмылкой заметила Аннабель.
Я поперхнулся лимонадом, когда Гриффин разразился хохотом. Бабушка Брайс похлопала его по спине, прежде чем направиться ко мне. Она сжала мое плечо.
— Я так рада видеть тебя снова, Бен. Гриффин и Брайс придут на ужин в четверг вечером. Мы с Питером будем рады, если ты присоединишься к нам.
Я улыбнулся, но ничего не сказал. Завтра к этому времени мы с Гриффином уже вернемся в Хейвенпорт, и Уиллоудейл останется лишь далеким воспоминанием. Совсем как раньше.
«Гриффин здесь счастлив. Ты готов лишить его этого?»
Мой внутренний голос ошибался. Гриффин только думал, что он счастлив. Я заставлю его понять, что Брайс — не более чем детская влюбленность.
— Еще раз спасибо, Бабушка, — поблагодарил Гриффин.
— Не за что, золотце. Я люблю тебя, увидимся завтра, — попрощалась Аннабель.
— Я тоже тебя люблю, — ответил Гриффин, заставив меня во второй раз поперхнуться лимонадом.
Аннабель ушла, и когда за ней закрылась входная дверь, Гриффин поинтересовался:
— Ты здесь надолго? Нужно где-то переночевать? У нас есть свободная спальня.
— Я снял комнату в той самой гостинице, где останавливался ты, — ответил я.
Гриффин усмехнулся.
— Хорошее место. Оливия печет умопомрачительные булочки, а еще предлагает киш, который перевернет твою жизнь. Ты уже познакомился с Лютером?
— Да, — кивнул я.
— Замечательный парнишка, — тепло сказал Гриффин. — Любит динозавров.
— Он знал, кто я, — сообщил я брату.
Гриффин рассмеялся.
— Я совсем не удивлен.
— Я не встретил мужа Оливии, — как можно непринужденнее произнес я.
Похоже вышло недостаточно беспечно.
— Ты хочешь ее трахнуть, — хмыкнул Гриффин. — Я знал, что ты захочешь ее трахнуть. Она точно в твоем вкусе.
— Я не придерживаюсь никакого типажа, и трахаться с ней не собираюсь. — Я передвинул Стэнли у себя на коленях. — Она врезала мне коленом от души.
Гриффин непонимающе уставился на меня.
— Что ты с ней сделал?
— Я ничего с ней не делал. Оливия отвлеклась и не услышала, как я подошел сзади, а когда дотронулся до ее плеча, она развернулась и ударила меня коленом в пах. Меня чуть не стошнило на пол в кухне. Мои яйца до сих пор ноют.
Гриффин так смеялся, что маленький хвостик Стэнли начал вилять, и послышалось возбужденное повизгивание. Я гладил его глупую крошечную головку, пока он не успокоился.
— Это не настоящая собака. Ты же знаешь?
— Не слушай его, Стэнли, — посоветовал псу Гриффин. Сложив массивные руки на груди, он прислонился к стойке. — Оливия не замужем.
— О, — только и вымолвил я.
— Возможно, у нее есть парень, но если и так, он нечасто появляется, — уточнил Гриффин.
Я просто пожал плечами, а Гриффин демонстративно закатил глаза, прежде чем сменить тему.
— Как продвигается работа над книгой?
— Никак, — отмахнулся я. — Не хочу об этом говорить.
Гриффин изучал меня несколько секунд.
— Я знаю, почему ты здесь, Бен, и это не сработает.
— Я здесь, потому что соскучился, — заверил я его. — Мы собирались поехать в Мексику вместе, пока ты не встретил свою новую подружку, помнишь? Она уже держит твои яйца в своей сумочке, да, приятель?
— Отвали, — без особого пыла отозвался Гриффин. — Не то чтобы я должен тебе объяснять, но Брайс советовала мне провести часть отпуска с тобой, но мне хотелось отдохнуть от твоего скверного отношения.
— Моего скверного отношения? — изумился я. — С каких пор забота о тебе означает плохое отношение?
— Я счастлив здесь и не собираюсь уезжать. Я люблю Брайс, — твердо сказал Гриффин.
— Нет, ты регулярно трахаешь какую-то случайную цыпочку и путаешь это с любовью, — парировал я.
Лицо Гриффина покраснело.
— Следи за тем, что ты говоришь о Брайс. Я серьезно, Бен.
Я тяжело вздохнул.
— Я пришел сюда не для того, чтобы ссориться, ясно? Я здесь потому, что волнуюсь. Это не похоже на тебя, Гриффин. Ты полностью изменил свою жизнь ради этой девушки, а она ничего не сделала для тебя.
— Это неправда, — запротестовал Гриффин. — Брайс сделала