на поясе.
— Может у него украли ключ, — Мардж понимала, что аргумент слабый.
— Тогда будут подозревать всех. И тебя в первую очередь!
С трудом успокоив Джуди, Мардж отправила ее домой. Та предложила вместе пообедать, но Мардж пришла одна мысль в голову, которую надо было покрутить в одиночестве.
Достав пачку этикеток, используемых для маркировки археологических находок, Мардж написала на них имена всех, кто заходил вчера к ней в кабинет. Разложила их на листе бумаги и погрузилась в раздумья. Она двигала их, распределяла по шкале времени, оглядывалась на окно. Наконец она их сложила, упаковала в чистый конверт и убрала в сумку, туда же отправился блокнот. На сердце было тяжело. Но идти с этим в полицию рановато — доказательств нет. Надев свою старую кожаную куртку, Мардж завернула зеркальце в кусок ткани и убрала во внутренний карман. Подхватила сумку, заперла дверь и вышла.
Через час, возвращаясь, она наткнулась на Лору:
— Маргарет, администрация собирает срочное совещание по поводу преступления твоего босса. Профессор Кирби считает, что тебе там стоит присутствовать, — Лора, до невозможности перетянутая в талии секретарша Ника, брезгливо оглядела Мардж. Та, игнорируя взгляд, спросила:
— Где назначено совещание и во сколько?
— Через пятнадцать минут в зале Робинсон. Я бы на твоем месте хотя бы привела себя в порядок, — она поджала губы.
Мардж молча посмотрела на нее. Лора осуждающе встряхнула тщательно уложенными локонами и удалилась.
Вернувшись в приемную, Мардж обнаружила, что дверь распахнута, а полицейские ленты на двери кабинета Джеймса сорваны. Дверь была приоткрыта. Мардж бросилась в кабинет. От увиденного заколотилось сердце, по спине сползла холодная капля. В раззявленном несгораемом шкафу не было свитка.
Подумав, Мардж заперла приемную и поспешила в зал Робинсона. По пути она остановилась у телефонного аппарата и сделала пару звонков, все-таки опоздав из-за этого на совещание.
К тому времени, как Мардж проскользнула в зал, все уже обсуждали следующую экспедицию, предложив профессору Кирби ее возглавить. Хотя Ник практически и не ездил в экспедиции, он все же имеет отличную репутацию и связи в правительстве и институтах Китая.
Ник произнес речь, где заверил всех, что эти пустые обвинения очень скоро разрешаться, и Джеймс сам возглавит экспедицию. Он даже обратился к Мардж за поддержкой:
— Мардж, нет ли каких-либо новостей от полиции или адвокатов? Что университет может сделать, чтобы все это разрешилось как можно скорее?
Она, не привыкшая к публичным выступлениям, покраснела:
— Новостей от полиции нет. Зато у меня есть новости для полиции, о чем я им сообщу завтра же утром. Дело в том, что у этого ларца есть определенный секрет. Это карта. Не могу сказать, карта очередной гробницы или клада. Карты у нас больше нет — преступник выкрал ларец. Но к карте нужен ключ. И этот ключ я спрятала.
Все зашумели. Кто-то требовал отдать ключ руководству университета, кто-то предлагал немедленно ехать в полицию.
Мардж встала, сунула руки в карманы брюк и повысила голос:
— Не забывайте, что убийца и вор совершенно точно знал, что крадет. В хранилище полно золотых украшений и монет. Однако пропала только одна вещь, о которой совсем недавно профессор Уайт докладывал на закрытом совещании. Если мы все уверены, что преступник не Джеймс, то, вероятно, вор — один из здесь присутствующих.
В зале наступила неловкая липкая тишина. Мардж продолжила:
— Так что ключ к карте останется в надежном месте. А завтра утром я приду сюда, заберу ключ и отправлюсь в полицию.
Она вышла, аккуратно закрыв за собой дверь. Зал загудел на разные голоса.
Мардж спустилась по широкой лестнице и шагнула в прохладный осенний вечер, помахав на прощание охраннику. Выйдя за ворота института, она обошла забор и пробралась обратно в здание через черный выход, который использовался для вывоза мусора. Поднявшись по лестнице, бесшумно пробралась по коридорам и отперла свою приемную.
Не зажигая света, она зашла в кабинет Джеймса и аккуратно прикрыла дверь за собой. Ждать пришлось недолго.
В тишине погруженного в темноту помещения послышался звук открываемой двери. Выждав некоторое время, Мардж включила свет в кабинете Джеймса и распахнула дверь. Эдвард резко обернулся, из его рук посыпались бумаги, которые он достал из ее стола. Фонарик с громким стуком упал на деревянный пол.
— Как ты мог? — произнесла Мардж с горечью. — Позор. Ассистент профессора Уайта! И ради чего?!
Эдвард нервно усмехнулся.
— Мардж, я просто ищу свою статью. Прости, что без спроса — не хотел тебя беспокоить.
— Хватит врать, Эд! Ты вор и убийца. Это ведь Кирби тебя подговорил? Он рассказал тебе про светящуюся крышку ларца? А ты украл сегодня свиток, надеясь, что он объяснит карту. Что он тебе посулил?
Лицо Эдварда изменилось. Искусственно-добродушная улыбка сползала, превращаясь в брезгливый оскал.
— Кто ты такая, чтобы стыдить меня? Твой чертов Джеймс не давал мне никакой самостоятельности. Сначала затягивал мою защиту, потом заставлял работать за троих, грозя плохой рекомендацией. Я — ученый, а не какая-то там секретарша.
— Он не давал одобрения на твою защиту, потому что работа была откровенно слабая. Ты никудышный ученый, Эдвард.
— Не тебе об этом судить! — рявкнул Эдвард. Лицо его побагровело. — Кирби берет меня в свой отдел! И отправит в экспедицию, если я сумею разгадать тайну ларца. Мы с ним вернемся миллионерами. Мне нужен только этот проклятый ключ. Лучше отдай его мне сама.
— Ты убил охранника! Остановись, Эд. Что ты творишь?
— Это вышло случайно. Если бы он спал в своей каморке, ничего бы не произошло. Но он попытался меня остановить. Тебе тоже лучше не мешать мне. Отдавай ключ.
Он двинулся в ее сторону. Плечи его приподнялись, он выдвинул голову вперед, как змея перед атакой.
— Черта с два ты его получишь! — Мардж шагнула назад. — Предупреждаю, я уже вызвала полицию.
— Врешь, я бы услышал твой разговор из кабинета. Ты опять решила распутать все сама. Старая Мардж слишком поверила в свою исключительность. Или ты отдашь мне ключ, или я придушу тебя.
В коридоре послышались шаги, Эдвард замер, метнулся к двери. В полутемный кабинет вошла Джуди.
— Эдвард? Мардж? Как хорошо, что вы тут. Я…
— Джуди, иди-ка сюда, — Эдвард втянул ее в комнату.
— Беги, Джуди! — предупреждение Мардж запоздало. Он схватил девушку за горло. В его руке блеснул небольшой пистолет.
— Мардж, отдавай ключ, — прошипел Эдвард.
Бледная Джуди, хрипя, вцепилась ногтями ему в руку. Он чуть ослабил захват и навел пистолет на Мардж, послышался мягкий щелчок предохранителя.
— Давай ключ.
Она подняла руки и шагнула вперед:
— Конечно, Эд, только отпусти ее.