возможность обзавестись другом ее взволновала.
Джесса заставила себя развернуться и подойти к следующему пациенту.
Это был пожилой мужчина в форме охранника особняка с травмированными руками. Открыв свой чемоданчик и просканировав его руки, она узнала о многочисленных вывихах под рассеченной и вздувшейся кожей.
— Ты с кем-то здорово подрался.
Он хмуро глянул на нее.
— Я упал.
Джесса скептически закатила глаза и убрала сканер.
Мужчина явно лгал. Было очевидно, что такие травмы можно получить лишь при многочисленных ударах кулаками по чему-то… вернее, по кому-то. Как же ей хотелось отправить его вправлять суставы без предварительного обезболивания, но она не была настолько бессердечной.
Вколов ему в шею небольшую дозу, она подняла руку в перчатке, подавая сигнал санитару, с которым постоянно взаимодействовала. Пит, представлявший на собраниях медотсека всех санитаров «Красного Кода», тут же подбежал к ней.
— Вывихнуты суставы обеих рук. Отведи его к доктору Джонсону, пожалуйста.
Пит удивленно приподнял брови.
Маркуса Джонсона отправили на поверхность с единственной целью — для своевременной комплектации медицинских чемоданчиков. Синтия Кейн, начальник медотсека «Красного Кода», больше не доверяла ему лечить пациентов. Джонсон заслужил репутацию человека, способного ради повышения статуса с легкостью лгать и выворачивать ситуацию. К тому же частенько издевался над своими пациентами.
К сожалению, уволить его не могли: он должен был отработать контракт с флотом.
Джесса многозначительно уставилась на санитара.
— Я завалена под завязку, Пит. А это особый пациент. Обрати внимание на его униформу. Он заслуживает того, чтобы им занялся доктор Джонсон. Если же доктор начнет возражать, скажи, что это я приказала ему лечить этого человека. Сами мы не справляемся.
Пит ухмыльнулся, предвкушая, какую дерьмовую помощь получит этот пациент от их не в меру вспыльчивого медика.
— Сию минуту, доктор Брик, — он активировал каталку, на которой лежал охранник, и повел ее в заднюю часть помещения.
Джесса сменила перчатки и подошла к следующей каталке.
Ей не было стыдно за свой поступок. Но эта ситуация напомнила ей, что стоит поблагодарить судьбу за то, что ее просят лечить людей лишь в экстремальных ситуациях, когда флот нуждается в каждой свободной паре рук.
Как же она скучала по своей тихой лаборатории.
— Привет, — мягко обратилась Джесса, приблизившись к девушке не старше двадцати. — Что с тобой случилось?
— У меня очень сильно болит живот.
Схватив ручной сканер, Джесса активировала свой искусственный глаз. Она встревожилась еще до того, как просканировала девушку. Пациентку слегка лихорадило, а вот в области живота наблюдался сильный жар. Сканер лишь подтвердил то, что Джесса увидела своим глазом: множественные ушибы и внутреннее кровотечение.
— Кто это сделал с тобой?
Девушка, испуганно вздрогнув, отвела взгляд.
Джесса вскинула руку в воздух, подавая условный сигнал, и, отключив тормоз на ножках каталки, быстро повела ее в соседнюю комнату, оборудованную для экстренных операций.
Доктор Арье перехватил ее возле открытых двойных дверей.
— Что тут у нас?
— Внутреннее кровотечение. Черт, они ее избили, — прошептала Джесса. — Я не могу точно назвать источник кровотечения. Сканирование показало повреждение нескольких органов. Нужен более глубокий анализ.
Медсестры бросились перекладывать пациентку на медицинскую кровать в одной из стерильных хирургических палаток, что они установили в смежной комнате. В этих кроватях имелась функция расширенного сканирования и все инструменты для проведения сложных операций.
Доктор Арье тихо выругался.
— Сколько ей? Четырнадцать? По всей видимости, ее избили городские копы. Поможешь ее прооперировать?
Джесса покачала головой.
— Нет. Я слишком заржавела. Уже несколько лет никого не оперирую. Но вот если это потребуется губернатору или его личному помощнику, то непременно позови меня. Думаю, мне не помешает попрактиковаться на том, с кем я не прочь ошибиться.
Доктор Арье фыркнул от смеха и помчался готовиться к операции, а Джесса вернулась за своим чемоданчиком и тут же направилась в сортировочную секцию возле парадных дверей, где местные врачи принимали пострадавших.
Окинув цепким взглядом двух гражданских, она обнаружила третьего, сидевшего в кресле с напитком в руке.
— Йорд, на минутку, пожалуйста…
Джесса отказывалась называть его доктором. Придурок не заслуживал этого звания.
Хмуро глянув на нее, он все же поднялся.
— Что?
Джесса мотнула головой в сторону незанятого угла. Он колебался.
— Сейчас, — приказала она.
Мужчина неохотно последовал за ней. Жаль, что он был намного старше.
У нее снова возникло жгучее желание поколотить собеседника чемоданчиком.
— Не хочешь объяснить, как упустил девушку с внутренним кровотечением? Лет четырнадцати, с темно-каштановыми волосами и в поношенной одежде. Ничего не напоминает? Ну, знаешь… ей ты должен был немедленно вызвать хирурга, а не заставлять ждать на каталке? Что скажешь?
— Ее травмы не смертельны. У нас полно пострадавших лояльных граждан, что должны получать лечение в первую очередь. Эта могла подождать.
Джесса крепче сжала ручку своего чемоданчика, желая, чтоб это было горло ублюдка. С одной стороны — нужно отдать ему должное — он не стал притворяться, что не помнит девушку. А вот с другой… своим объяснением фактически признал себя мерзавцем.
Джесса, сделав несколько успокаивающих вдохов, постаралась взять себя в руки.
— Мы тут как-нибудь сами разберемся. Нечего нас отвлекать. Лучше займись своим делом, — бросил он ей на ходу, нагло ухмыляясь.
Джесса преградила ему путь. Ее чемоданчик с громким стуком приземлился на пол.
— Я еще не закончила. Ты освобожден от обязанностей по сортировке. Иди и найди доктора Джонсона. Будешь помогать ему раскладывать медикаменты по аптечкам.
Ублюдок сердито уставился на нее.
— Ты не можешь менять мое назначение.
— Я только что это сделала. Я займу твое место возле дверей и стану оценивать состояние пациентов, а не то, как они одеты. Я бы с удовольствием отправила тебя домой, но сейчас нужна любая свободная пара рук. Даже некомпетентная.
— Ты не имеешь права так со мной разговаривать! Губернатор назначил меня главным. Я заведующий нашей основной городской больницы, — заорал он.
— Что ж, могу лишь посочувствовать жителям Ториды, если ты здесь лучший. Но флот признал юрисдикцию. А это означает, что все вы здесь подчиняетесь приказам служащих флота. Я ясно выражаюсь?
— Какие-то проблемы?
Джесса напряглась, услышав мужской голос.
— Тьфу, только подумала, что все самое худшее этого бардачного дня уже произошло, — пробормотала она, медленно поворачиваясь к подошедшему к ним Мэйту, ее заклятому врагу и медику веслорцев в одном лице.
Этот мужчина ее терпеть не мог. Впрочем, чувство было взаимным.
В обязанности Джессы входило изучение веслорцев, которые сейчас несли службу на «Красном Коде», так как ее основной задачей на корабле было оказание медицинской помощи инопланетянам. Но эти парни, как назло, всячески избегали ее, категорически отказываясь от любых медицинских