что не представился сразу, – улыбнулся мне мужчина вполне доброжелательно, когда я неуверенно обернулась. – Вы отлично справились с собаками, когда забежали сюда. Есть опыт? – заинтересованно прищурился он, меняя неприятную тему.
– Мой отец занимался разведением и селекцией. Теперь я продолжаю его увлечение, – застенчиво улыбнулась я и позволила обнюхать свою ладонь двум кобелям из ближайшей ко мне клетки.
– Серьезно? – в искреннем удивлении спросил мужчина, а после окинул меня придирчивым взглядом, остановив его на моих испачканных туфлях с откровенным скепсисом.
– Так трудно поверить? – с вызовом поинтересовалась я.
– Поймите, я не хотел оскорбить Вас, просто Вы… – начал он, сделав в воздухе жест рукой, как бы подбирая лучшее определение для моей внешности.
– Кто?
– М-мм… леди? – неуверенно озвучил он свой вариант, вызывая мою усмешку. – Разве Вы не должны учиться вышиванию, ведению хозяйства и охотиться за выгодной партией? Или чем вы, аристократки, до замужества занимаетесь?
– Я Вас удивлю, но не все аристократы одинаковы, – цинично усмехнулась я. – Взять хотя бы сыновей лорда Брауна.
– А что с ними? – изумленно моргнул мужчина и напрягся.
– Один – затворник, делец и трудоголик, второй – обалдуй, кутила и бабник. Два брата – две противоположности, выросшие в одной семье и от одних родителей. Но Вас так изумляет то, что аристократки из разных домов и семей могут отличаться интересами и воспитанием!
– С чего Вы взяли, что братья Браун такие? – нахмурился мужчина.
– По слухам, – пожала я плечами. – Но, судя по тому, что я сегодня видела, младший оправдывает свои мнимые заслуги. Потому, могу предположить, что и старший брат соответствует всему вышеописанному.
– То есть, вы замуж не планируете выходить? – помедлив, уточнил и прищурился Генри, задумчиво склонив голову к плечу.
– Почему же? – обиделась я. – Я не хочу выходить замуж за напыщенных хамов и самодовольных наглецов! Это, согласитесь, разное. То, что я не желаю иметь дело с Брауном, не значит, что на нем свет клином сошелся, – насупилась я, понимая, что уже болтаю лишнего. Высказаться мне хотелось, так почему бы не человеку, которого вижу в первый и, вероятно, в последний раз в жизни?
– То есть, Вы еще не нашли своего человека? Может, еще и его состояние не интересует? – снисходительно усмехнулся Генри.
– Моя семья достаточно состоятельна, чтобы не волноваться по такому вопросу, – криво усмехнулась я, понимая, что, хоть в этом мне сильно повезло. Спасибо почившему батюшке, что смог обеспечить дочерям достойное будущее, даже после своей смерти. Кто его знает, как бы жизнь обернулась, если бы у нас не было и гроша за душой?
Мужчина странно улыбнулся, окинул меня еще одним долгим взглядом, а после с участливым видом подался вперед.
– Думаю, господин Фредерик ушел уже достаточно далеко. Вам лучше вернуться к семье, мисс.
– Что же, вероятно, Вы правы, – отозвалась я, отрывисто кивнув и почувствовав обиду: даже псарь от меня шарахается, в то время, как озабоченные аристократы гоняются по пятам. «Изумительно»!
– Не переживайте, если господин вновь будет спрашивать о Вас, я собью его со следа, – успокоил меня Генри, заставив благодарно улыбнуться, прежде чем развернуться и потрусить в направлении большой, крытой веранды, прилегающей к дому, где оставила сестру и матушку.
– Всего доброго, Генри, – махнула я ему рукой, когда вышла на улицу из псарни. – Спасибо Вам за помощь.
– Всегда рад помочь, – со смешком отозвался мужчина, а после скрылся с глаз, возвращаясь к своим обязанностям.
На крыльце заметила, что туфли, все же, испачкала и с досадой чертыхнулась сквозь зубы. Поднялась по лестнице, быстро переставляя ноги, чтобы скрыть свою обувь, вошла в помещение и осмотрелась в поисках Мины и матушки, которые стояли в окружении других аристократок и что-то эмоционально с ними обсуждали. При моем приближении разговоры затихли, а матушка посмотрела на меня с облегчением и тревогой.
– Милая, мы волновались. Где ты пропадала?
Удивленно приоткрыла рот и наткнулась на напряженный взгляд сестры, которая пыталась мне что-то сообщить глазами.
– Я… – неуверенно начала я и посмотрела на матушку, виновато поджав губы: – Я нашла здесь псарню… – сообщила я, поправляя юбку, чтобы скрыть мыски испачканных туфель, но тем самым лишь привлекла к ним большее внимание.
Реакция родни была более, чем странной: Мина облегченно расслабила плечи и улыбнулась, почти с торжеством взглянув на почтенных дам, матушка же, вместо того, чтобы отчитать меня за неряшливость, выдохнула с облегчением и обняла за плечи. А вот три благородные дамы, наоборот, поникли плечами, скорбно поджали тонкие губки и разочарованно отвернулись, чтобы уйти.
– Что происходит? – не выдержала я, требуя ответа от родственниц.
– Лика, доченька, прости меня за мою настойчивость. Теперь я понимаю, что такой мужчина, как Фредерик Браун – тебе не пара.
– Правда? – боясь поверить, выдохнула я счастливо, уже готовясь отправиться домой.
– После того, что я наслушалась о нем и его былых «подвигах», безусловно, – категорично кивнула маман, намекая на откровения старых сплетниц. – Тебе нужен серьезный и благочестивый муж. Такой, как старший из братьев, – без перехода воодушевилась матушка.
– Чего?! – совсем некрасиво опешила я и с надеждой посмотрела на Мину, надеясь, что она лишь подтвердит, что матушка окончательно повредилась рассудком.
– За минуту до твоего возвращения, гостям сообщили, что и второй из братьев тоже посетит вечер, – смотря на меня с сочувствием, поведала мне сестренка, пока мама в нетерпении потирала руки, предвкушая тот момент, как начнет меня сватать уже второму Брауну!
– Значит, я, все-таки, была права, и ультиматум по поводу женитьбы имел место быть! – не замечая моего шока от такой ее непосредственности, воодушевлялась маман все больше и больше. – Это наш шанс выдать тебя замуж за приличную партию!
– Да, вы надо мной издеваетесь?! – зашипела я,