Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Absoluta. Совесть и принципы - Катерина Бэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Absoluta. Совесть и принципы - Катерина Бэлл

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Absoluta. Совесть и принципы - Катерина Бэлл полная версия. Жанр: Научная фантастика / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 73
Перейти на страницу:
class="p1">— Не может найти ключи от машины, — улыбнулась мать и присела на край кровати. Женщина протянула ладонь к лицу дочери и аккуратно, с невероятной любовью и нежностью, погладила её по щеке. — Ты ведь знаешь, что мы с папой очень сильно любим тебя, да, малышка?

— Конечно, знаю, мам. Я тоже люблю вас.

— Дорогая, звонили из колледжа, — с ноткой неуверенности в голосе проговорила женщина. — Мистер Браун считает, что тебе следует сосредоточиться на другом предмете.

Элиза лучше других знала, что её дочь с начальной школы мечтала стать психологом, — а без азов философии в этом деле — просто никуда, к тому же, эти курсы были отличным пунктом в резюме для поступления в хороший колледж, — поэтому прекрасно осознавала сейчас, как неприятно Деми слышать подобное.

Девушка нахмурилась и опустила взгляд. Казалось, что она пытается подобрать правильные слова, объяснить свою позицию, аргументировать, почему она хочет заниматься именно психологией, и ничем другим. Но Элизе это было не нужно. Она знала свою дочь, чего она хочет, и на что она готова, чтобы этого добиться.

У Деметрии не было никаких постоянных увлечений, кроме психологии, интерес к которой обнаружился у девочки, когда она впервые заметила, что в школе дети делятся на «популярных» и «изгоев». Конечно, по мере взросления, у неё появлялись новые увлечения. Например, в седьмом классе Деми интересовалась танцами, а ее хореограф был уверен, что она обязательно завоюет сцену. К девятому классу девушка изменила свои пристрастия и обратилась к архитектуре и скульптуре. Целый год она посещала дополнительные занятия в школе, занимаясь лепкой. Но, так или иначе, что бы она ни делала, Деми всегда следила за поступками людей и искала причины их поведения.

— Родная, мы с папой поддерживаем твоё стремление, — убедительно сказала мама, поглаживая дочь по руке. — И, если ты настаиваешь на психологии, я сейчас же позвоню профессору Брауну и поставлю его на место.

Деметрия улыбнулась. Её родители были особенными во всех смыслах. Но больше всего особенной казалась их любовь к своему ребенку. Они могли быть строгими с ней, но — упаси Господи, — если кто-то посмеет обидеть Деми… Родители становились настоящими животными, готовыми перегрызть глотку тому, кто посмеет вмешаться в жизнь их детёныша.

— Мама, я достаточно взрослая, чтобы решать подобные вопросы самостоятельно, — кивнула девушка. — Это не конец света, а всего-то мнение мистера Брауна. А его мнение не стоит того, чтобы из-за него переживать, — Деми пожала плечами и улыбнулась матери.

— Кажется, ты выросла слишком быстро, — произнесла Элиза, и её голос дрогнул.

Больше всего на свете Деметрия ненавидела слёзы своей мамы. Ненавидела, потому что никогда не знала, чем она может ей помочь. Поэтому сейчас всё, что пришло ей в голову — обнять мать со словами:

— Какой бы взрослой я ни была, я всегда буду нуждаться в тебе, мам.

Эта попытка была обречена на провал. Потому что в итоге они обе плакали, обнимая друг друга.

Час спустя спустившись на кухню, Деми обнаружила, что папа в поисках ключей устроил настоящий бедлам, но дома его больше не было. Элиза старательно расставляла специи по полкам, ни разу не выругавшись в адрес Майкла. Для Деметрии подобное отношение к беспорядку со стороны матери было странным. Обычно мама заставляла виновников заниматься уборкой. Особенно, если сама только что вернулась с работы. Но этим утром она была необычайно сентиментальной.

Узнав, что отец отправился в магазин, Деми включила кофеварку, и выглянула в окно. На улице было пасмурно, ветки деревьев колыхались от несильного ветра, асфальт был мокрым после ночного дождя.

Когда кофеварка издала свой сигнал о готовности утреннего напитка, а Деми потянулась за чашками, — с улицы послышался грохот, и сразу за ним — детский плач. Девушка выглянула в окно снова: мальчик, который живёт в паре домов от Уайтов, упал с велосипеда. И рядом с ним на корточках оказался тот, кого Деметрия ожидала увидеть меньше всего.

Хотя это не совсем правда: что-то внутри подсказывало ей с самого пробуждения, что она снова увидит этого молодого мужчину с длинными тёмными волосами. Напрочь забыв о кофе, Деми выбежала на улицу, даже не прихватив с собой куртку.

Приблизившись к мальчику, она увидела, что он уже не плачет, а только кивает головой на слова мужчины, который с улыбкой говорил:

— Ну, а теперь поезжай. И помни, что мужчины не плачут.

Деметрия, прищурившись, смотрела на молодого человека. Что-то странное было в его улыбке, даже что-то недоброе.

Мальчишка вскочил на велосипед и быстро умчался в сторону своего дома.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Деми у парня, скрестив руки на груди. В её голосе явно слышались недоверие к нему и заранее приготовленный скептицизм на любой его ответ.

Темноволосый отошёл на другую сторону дороги и встал у забора дома мистера Митчелла. Он жил ровно напротив Уайтов.

— Охраняю, — коротко ответил парень, посмотрев по сторонам.

— Мистер Митчелл всё-таки нанял охранника? — усмехнулась девушка. У этого мужчины всегда была паранойя. Сколько Деми его помнила, он всегда боялся, что его ограбят. Может быть, все богатые такие чудики?..

— Я охраняю, — повторил парень и прислонился спиной к забору.

Наверное, чудик Митчелл нанял себе не менее чудаковатого охранника. Девушка хмыкнула и хотела уже вернуться домой, но потом решила задать вопрос:

— Почему ты вчера смеялся надо мной на занятии?

Парень усмехнулся и, кажется, хотел было ответить, но ровно в этот момент за спиной Деметрии хлопнула дверь машины. Девушка обернулась и увидела отца. И его вид ей совсем не понравился.

— Иди в дом, — резко сказал Майкл. Девушка нахмурилась, не понимая, с чего отец так груб с ней. — Простудишься, — мужчина попытался смягчить тон, но вышло у него не очень хорошо. Деми краем глаза заметила в кухонном окне маму, которая обеспокоенно смотрела на них. — Иди, малышка, — настойчиво сказал отец.

Деметрия посмотрела на молодого мужчину у соседского забора. На его губах играла легкая неприятная ухмылка. Как будто данная ситуация его забавляла. Деми поняла одно: папа соврал накануне, сказав, что не знает этого человека. И очевидно, что этот человек не нравился её отцу.

На порог дома вышла Элиза, которая позвала дочь. Выхода не было — девушка вернулась на кухню.

Мать не ответила ни на один из её вопросов касательно этой ситуации. Миссис Уайт только отмахивалась и утверждала, что Деми преувеличивает: отец не был с ней груб, а парень за окном не был знаком ни ей, ни Майклу. Только Деметрия знала, что, когда мама водит пальцем по ободку чашки — это

1 2 3 4 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Absoluta. Совесть и принципы - Катерина Бэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Absoluta. Совесть и принципы - Катерина Бэлл"