Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Время смерти - Хеллфайр Файр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время смерти - Хеллфайр Файр

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время смерти - Хеллфайр Файр полная версия. Жанр: Разная литература / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4
Перейти на страницу:
Надежды.

— Оставлю всех на корабле, выйду сама, — прошептала Нортанка.

Стрелки резко сместились на сегодняшний день. Плохо, максимально плохо. Гордостью придётся поступиться.

— Возьму с собой только Нагона, — уступила судьбе Нортанка, и стрелки вернулись в прежнее положение. — Всё понятно… — Нортанка вздохнула, закрыла хронометр и крикнула команде: — Становитесь на якорь, я слетаю на берег, к закату буду. Нагон, ты со мной.

Дракониды были не против, тем более, что Нортанка на опохмелёж отдала им найденный у капитана сундучок со спиртным, а они взяли оттуда гораздо больше, чем требовалось для поправки здоровья. Что касается Нагона, то он с самого начала собирался проверить, что не так с этим мысом…

Взяв с собой пистолет из трофеев и, чисто на всякий случай, накладную на контрабанду, Нортанка взлетела с палубы вместе с Нагоном к мысу. Они опустились на траву и пошли неспешно, прислушиваясь к малейшим шорохам. Могло статься, что контрабандисты позаботились о защите своего логова…

В конце едва заметной тропинки, на пригорке на вершине мыса, обнаружился хорошо спрятанный в траве и прикрытый гнилушками люк в земле. Нортанка потыкала его мечом, проверяя на ловушки, потом приложилось к люку ухом. Ага, расслышался приглушённый досками разговор… Не зря Нортанка это всё делала. Слов разобрать она не могла, но шум явственно показал, что в убежище находилась охрана. Нортанка улыбнулась и стала скрести когтями по крышке, намереваясь заманить врагов, что привлечёт шум.

Предсказуемо диалог сменился шёпотом, к люку затопал кто-то один. Нортанка отскочила от люка так, чтобы он распахивался в её сторону. Хитрость сработала — драконид, который открыл дверцу и вылез наружу, увидел её не сразу.

Пусть это и было рискованно, однако убивать его Нортанка не стала — мог ещё пригодится, тем более, что дракониды показались ей простоватыми существами. Короткий и сильный удар хвостом выбил у драконида весь воздух из лёгких, не давая крикнуть, а мигом позже самка уже отволакивала бесчувственное тело от входа.

Связав его собственным поясом, она вместе с Нагоном понесла его к берегу. Пленник убедительно играл роль неодушевлённого предмета, а вот на земле сразу попытался улизнуть, едва только Нортанка отвернулась. Поскольку отвернулась она специально, то побег изначально был обречён на провал.

— Что у вас там под землёй? — она приставила к его горлу оружие. Драконид недовольно рычал что-то на неизвестном языке.

— Он говорит, что сейчас за ним весь его клан явится, — перевёл Нагон. Надо же, владеет языками… — И что мы пособники Четвёртых.

— Тогда будет много трупов, а нам потом кровь оттирать, — хмыкнула самка

— Дипломатический подход полезнее, — Нагон был уверен. — Четвёртые — подводный народ, мешающий жить многим. Если у этого племени с ним столкновения, наше племя может им предложить союз.

— В таком случае и моя помощь вашему союзу лишней не будет. Тем более, что это обезопасит нас от бед, — Нортанка взглянула на пленника. — Скажи ему, что его враги — наши враги.

Он сказал и кивнул Нортанке, чтобы она убрала оружие. Ещё раз сверившись с часами, Нортанка послушалась Нагона. Драконид проворчал что-то недовольно, поднимаясь на задние лапы, но агрессивно себя не вёл.

— Что это за племя? Расскажи о нём поподробнее.

— Здесь исконные земли драконидов, как он утверждает, — переводил Нагон, идя за ним обратно к люку в земле. — И древний подземный форт сейчас нам докажет это.

Нужно было видеть морду второго драконида, когда вслед за его товарищем спустилась пара незнакомцев не самого мирного вида.

Пятеро драконидов мгновенно обошли их кругом, нацелив на них свои копья и требуя сдаться на своём языке. Тот, которого Нортанка выманивала, не сказал ни слова в защиту тех, кого привёл, а, судя по переводу Нагона, даже принялся хвастаться, что схватил их обоих в одиночку. Нортанка кипела от раздражения, и проучить этих нахалов мешали только часы, мгновенно обрубавшие ей время жизни, если Нортанка обдумывала тактику боя против неравного по числу и наглости противника. Сдерживать себя было мучительно, даже зная, что дипломатия будет единственным выходом, но всё, что Нортанка себе позволила, это скривить пасть:

— Нагон, скажи им, пусть ведут сразу к своему главному. С этими болтать не о чем.

Звук её голоса заставил пришельцев встрепенуться, а краткая, но злая по звучанию речь Нагона явно не способствовала появлению дружеских отношений. С другой стороны, эффект она возымела, так как дракониды жестами передали повеление следовать за ними.

Они пошли узким и извилистым вырубленным в скале коридорам, лишь изредка освещённым факелами. Потолок чернел от копоти, пол блестел гладкостью посередине и был шершав у стен. Нортанка ожидала, что её приведут в казематы или, по крайней мере, в покои драконидского лидера, но её и Нагона довели до большого тренировочного зала с колоннами. С десяток драконидов боролись друг с другом и швыряли на маты чучела с пришитыми к ним подгнивающими головами громадных рыб, и за этой физкультурой наблюдала особенно крупная самка и самец поменьше с резным бивнем в руках. Разгорячённые тренировками дракониды хотели наброситься на конвоируемых, но крупная их остановила и, выслушав доклад охраны заговорила на праговоре:

— Можно додуматься: это вы захватили корабль продавцов оружия, но мой народ вы не тронули. Значит, явились поговориться?

— Можно сказать и так, — последнее слово Нортанке понравилось. — Я пришла обсудить кое-какие вещи, и заключить договор в случае успеха нашей беседы… Но стоит ли разговаривать при ваших подданных?

— Я им доверяю. А вам придётся убеждать в своей правоте не только меня, но и их. Против своего народа я ничего не стану замышлять.

— Против других народов это сомнительнее, — влез в диалог Нагон. — Вы покупаете много оружия.

— Это оружие предназначается против четвёртых, — лидер клана показала на тренировочные манекены. — К тому же, неужели дракониды не имеют права защищаться?

— Полное право, если защита не превращается в нападение. Впрочем, иногда лучше и напасть на противника первым, а потому я предлагаю оставить вопросы вашего оружия, — Нортанка миролюбиво улыбнулась.

1 2 3 4
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время смерти - Хеллфайр Файр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Время смерти - Хеллфайр Файр"