Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова

43
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

зверей тут нет. При свете солнца увидела, что мои руки перепачканы в зеленовато — чёрной грязи. Пахнет отвратительно, но так моя кожа кажется старой и сморщенной.

Наверное, также выглядит и моё лицо.

Речка и правда оказалась прямо за домом, стоило только спуститься с холма. Я подошла к зарослям камыша и остановилась. Вокруг никого. Надеюсь, успею ополоснуться. Сбросила с себя одежду и попробовала ногой воду. На удивление теплая, течение слабое.

Зашла в воду по пояс, а дальше обрыв. Нырнула и немного проплыла, наслаждаясь приятной прохладой воды. Поплыла ближе к берегу. Несколько раз умылась и попыталась смыть грязь с волос.

Давно я не получала такого удовольствия. Это точно сон, иначе быть не может. Видимо, я выпала из автобуса и потеряла сознание, а сейчас лежу на больничной койке, и всё это мне снится.

Снова ныряю в воду и плыву до боли в руках и плечах.

Вдоволь накупавшись, собираюсь направиться к берегу. Последний раз погружаюсь под воду. Выныриваю и врезаюсь в сильное мужское тело.

Генерал.

— Мамочки! — Я погружаюсь под воду и прикрываю грудь руками. — Вы за мной следите.

— Я тебя нашёл, — мужчина хищно смотрит на меня.

Я замечаю, что его одежда лежит на берегу, то есть он совсем голый… Стараюсь об этом не думать. Фаррел стоит по пояс в воде, я вижу, как прозрачные струйки воды стекают по его груди и опускаются ниже, очерчивая рельефный пресс и теряясь в дорожке из волос.

Голый! Отворачиваюсь, не могу на это смотреть.

— Ты долго от меня убегала, это было даже интересно, но мне надоело тебя догонять.

— А зачем вам меня догонять? — Я медленно шевелю руками, отплывая в сторону.

— Как ты сюда попала? — Фаррел шумно втягивает воздух носом, будто обнюхивает.

— Сама задаюсь этим вопросом.

Мужчина одним рывком подаётся в мою сторону и хватает за руку. Через мгновение наши тела соприкасаются. Фаррел прижимает меня за талию, я отчётливо ощущаю все особенности мужского тела. Особенно некоторые.

— Мамочки, — выдыхаю я, — надеюсь, это рыба?

Я стараюсь не думать о том, что упирается в моё бедро.

— Не надейся, — говорит Фаррел, — как ты тут оказалась?

— Генерал Фаррел, — шепчу я, — не знаю, я просто раз и попала к вам туда, к костру… Может, это всё сон?

— Называй меня Эйнар. — Рука мужчины перемещается ниже по моей пояснице, и я упираюсь руками в его сильную грудь.

Мужчина по — хозяйски прижимает меня к себе.

— Ты поедешь со мной, — взгляд мужчины туманится, и я слышу в его голосе хрипловатые нотки, — будешь жить в моём поместье.

Я думала, что неожиданное появление кота, который требует от меня завтраки, — это проблема, но нет. Теперь есть ещё и мужчина, который хочет со мной… хм… жить. Меня этот вариант совершенно не устраивает.

Если с наличием шерстяного друга я ещё готова мириться, то вот мужика с похотливым взглядом я терпеть не намерена.

— Я думаю, вы торопите события, генерал Фаррел. — Я пытаюсь выскользнуть из кольца его рук.

А как же узнать друг друга получше? Букетно — конфетный период? Да хоть бы согласия моего спросил!

— А мне кажется, что наоборот. — Фаррел подхватывает меня под бёдра и прижимает к себе, хватаюсь за его плечи, чтобы не упасть назад.

— Отпустите! — протестую я.

— А то что? — во взгляде Фаррела загорается азарт.

Глава 4

Я пытаюсь вырваться из плена крепких рук, но генерал только сильнее прижимает меня к себе, похоже эта возня его еще больше распаляет. Даже забавляет.

— Генерал Фаррел! — слышится грубый мужской голос. — Мы напали на её след.

Фаррел оглядывается в сторону берега, мне удаётся его чуть сдвинуть, он оступается и на мгновение выпускает меня. Я пользуюсь удачным случаем и ныряю под воду. Быстро плыву в сторону берега. Чувствую, как меня хватаю за лодыжку.

Выскальзываю, в панике глотаю воду. Выныриваю и откашливаюсь. Недалеко ушла. Между нами всего несколько метров, а я уже выбилась из сил.

Генерал не догонят меня, стоит по пояс в воде и улыбается. Я смогла выскользнуть, только потому что он это позволил, сейчас я понимаю. Играет со мной, как хищник с жертвой, и игра явно его забавляет.

Я с ужасом понимаю, что мне сейчас придётся выбежать из воды, абсолютно голой. Похоже, и генерал это понимает. Ждёт.

Тут из леса слышится пронзительный звук, такой громкий и противный, что я закрываю уши ладонями.

— Виверны! — кричат вдали. — Это нападение!

— Будь тут, — генерал рывком подаётся в мою сторону, — спрячься!

Через мгновение Фаррел уже одевается, а я совершенно не понимаю, кто такие виверны, стараюсь не пялиться на идеально накаченные ягодицы генера.

Да что со мной? И почему этот мужчина идеален, как греческая статуя, так и хочется прикоснуться?

Фаррел одевается и бежит в сторону леса, я снова слышу странные и жуткие крики. Не знаю, кто такие виверны и на кого они нападают, но это мой шанс. Я его упускать не собираюсь.

Как только Фаррел скрывается из вида, я бросаюсь к берегу. Быстро натягиваю платье на влажное тело, остальные вещи сгребаю в охапку и со всех ног бегу к домику.

Надеюсь, он не будет снова меня искать, потому что на этот раз точно не отпустит. Уже у дома я оглядываюсь в сторону леса и вижу, как из — за деревьев вылетают огромные птицы.

Нет, это не птицы, у них головы как у рептилий, а крылья как у летучих мышей. Постанываю от страха. Куда я попала? Всё ещё надеюсь, что это сон.

Я вижу Фаррела, который бросается вперёд, в сторону жутких чудищ, которые размером с огромную птицу.

Но тут происходит нечто невозможное. Фаррела окутывает тьма, будто ленты тумана, на мгновение я теряю его из вида. Из тьмы уже появляется не человек, а некий зверь. У него тоже большие крылья и массивное тело рептилии.

Я сразу думаю, что мне показалось, но тут остальные мужчины, которые сопровождали Фаррела, тоже исчезают в облаке тьмы и превращаются в крылатых ящеров.

— Что за чертовщина? — я замираю на пороге дома, прижимаю одежду к груди и не могу пошевелиться.

— Он дракон, — рядом со мной появляется Никс, — говорил я тебе, держись от него подальше.

— Дракон.

Слово мне знакомое, но я всегда думала, что это существа из сказок и легенд.

— Он оборотень. Дракон и человек, — поясняет кот. — Идём в дом, завтракать пора.

— Какой завтрак? Он монстр?

— Вот именно, — подтверждает Никс, — не могу смотреть на бой на голодный

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 2 3 4 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова"