Атия, если я спрошу её об этом.
Кармен: — Ооо, ты не должен верить никому на слово. Верить — значит видеть своими глазами.
Олан: — Так почему я должен тебе верить?
Кармен: — Взгляни поближе. Шрам, который они мне оставили, прямо здесь.
Олан сделал шаг вперед, чтобы увидеть шрам, но Кармен сделала движение назад, и уперлась задницей в него.
Кармен: — Упс, такое ощущение, что я тебя немного возбудила.
Кармен наклонилась ещё ниже, продолжая тереться об член через брюки.
Олан положил свою руку на её ягодицу и сжал.
Кармен: — Я никогда не думала, что это сработает дважды.
Кармен зацепила свою ногу за ногу Олана, а затем вырвала её из-под него. Потеряв равновесие, наёмник упал и ударился головой о пол подвала. Открыв глаза он увидел как Кармен стоит на коленях над ним.
Кармен: — Это та часть, где ты зовешь на помощь.
Олан: — Атия!
Олан пытался подняться, но Кармен толкала его обратно вниз.
Кармен: — Я же говорила тебе, что делала это раньше.
За дверью было слышно как Атия подходит к двери, иКармен начала отходить от него.
Атия: — Сэр? Что мне далать?
Кармен: — Не входи! Она направляется к двери.
Кармен: — Оо, ты все понял?
Кармен подошла к своему платью подняв его.
Кармен: — Никогда не помешает попытаться.
Олан: — Ебаная шлюха!
Кармен: — Спасибо. Знаешь, если бы я разбила твою голову о пол, твоя подружка, возможно, открыла бы дверь.
Атия: — Олан, ты ранен?
Олан: — Жить буду. Не открывай засов.
Кармен одеваясь в углу подвала закатила глаза.
Проходит несколько часов, и Олан слышит стук в дверь.
Маркус: — Босс? Припасы у меня.
Олан: — Хорошо, пошли Атию вниз, и пойдем разберемся с припасами.
Маркус: — Будет сделано.
Атия выглядывала из-за двери. После минутного колебания она вошла.
Атия: — Сэр?
Кармен: — Ооо, ужин!
Атия: — Прости?
Кармен: — Мои извинения, маленький орк, я не ясно выразилась. Я могу просто съесть тебя.
Атия: — Забавно, Хлоя сказала то же самое про тебя.
Кармен: — Звучит заманчиво! Скажи ей, чтобы она спустилась сюда и попробовала меня.
Олан: — О, нет, Хлоя в ночную смену. Она настаивала на том, чтобы присматривать за тобой, генерал, когда ты будешь спать.
Кармен: — Это вопиющее нарушение моей личной жизни! Не могу дождаться.
Атия: — Она всегда такая?
Олан: — Боюсь, что да.
Кармен: — Вы же в курсе, что я стою рядом?
Атия: — Мы знаем. Это трудно забыть, когда ты вмешиваешься в наш разговор, каждые пять секунд!
Кармен пожала плечами и отвела взгляд. Через несколько секунд Атия продолжила говорить.
Атия: — Сэ…
Кармен: — Полагаю, ты права.
Атия закатила глаза и что-то начала бормотать себе под нос.
Олан: — Это было забавно, но давай не будем это повторять. Атия, я вас сейчас запру. Если она попытается что-нибудь сделать, кричи.
Атия следовала за Оланом до двери в подвал, а Кармен продолжала говорить, но они её игнорировали.
Кармен: — Ооо, я могу оставить её себе?
Атия: — Сэр, вы уверены в этом?
Олан: — Я буду рядом, в минуте ходьбы.
Кармен: — Мне всегда хотелось иметь домашнего орка.
Атия: — …Хорошо, сэр.
Олан запер дверь в подвал и начал уходить, слыша как Кармен громко вздыхает.
Маркус: — Итак, мы не заметили солдат в Бренвуде. Не похоже, что они уже зашли так далеко.
Олан: — Полезная информация. А Хлоя?
Маркус: — Она, ммм… осматривает таверну. Я просил её поторопиться.
Олан: — Да, это на нее похоже.
Маркус: — Ну, если она тебе понадобится, она в «Связанной Гарпии». Больше похоже на бордель, чем на таверну.
Олан: — Спасибо. Отдохни немного, ты заступаешь после Атии.
Маркус: — Понял.
Часть 2
Олан начал заниматься припасами. Осмотрев всё тщательно, было ясно, что некоторых вещей недостаточно для отправления на север, до Хирана путь неблизкий. Было разумно — раздобыть больше припасов. Разбудив Маркуса через некоторое время спустя, он отправил сменить Атию. Олан услышал разговор внизу, затем Атия входит в комнату.
Олан — Всё в порядке?
Атия — Да, сэр. Я просто немного устала.
Олан — Если хочешь, можешь подняться наверх и отдохнуть.
Атия — Спасибо, босс.
Когда Атия поднимается по лестнице, Олан слышит как она говорит.
Атия — У генерала Валентайн очень… интересные взгляды и идеи.
Олан — Что ж, можно и так сказать. Но не позволяй ей внушить тебе, какие-нибудь идеи. Большинство заложников пытаются настроить своих похитителей друг против друга.
Атия — Не волнуйтесь, сэр, я никогда не предам вас.
Атия ушла наверх, а Олан решил немного отдохнуть перед тем, как Хлоя вернется. Через некоторое время раздалось пение Хлои.
Хлоя — О-о-О-о-О, У кузница Мерри огромный был меч, он его вложил в ножны дочки лорда. Когда лорд узнал об этом, он потребовал его голову, поэтому Мерри после этого уколол и его!
Олан — Я никогда не пойму, как тебе удается рифмовать «дочь» и «после».
Хлоя — Это старый оркский секрет.
Олан — Неграмотность — это секрет орков?
Хлоя — Не все из нас могли обучаться увысокородных. Может быть, если бы они тратили меньше времени, обучая тебя красивым словам и больше времени обучая драке, ты смог бы победить меня на дуэли.
Олан — Кто-нибудь побеждал тебя на дуэли?
Хлоя — Никто, в течении долгого время, Олан, но ты можешь попробовать, когда захочешь.
Атия — Добрый вечер.
Хлоя — Ба! Меня окружают хорошо воспитанные, нарядные люди. Где мой Мерри и его здоровенный двуручный меч?
Атия — Может быть, ты оставила его в таверне, кто бы он ни был?
Хлоя — Хотелось бы! Но «Связанной Гарпии» никого не было, кроме меленьких людей и их шлюх.
Атия — Ты ходила в бордель?
Олан — Скорее всего, это просто таверна. Идет война. А это значит, что никакой стражи вокруг, Чтобы поддерживать порядок, потому что, все нужны в другом месте. Так что шлюхи вольны делать свои дела там, где им заблагорассудится…
Атия — Я… не ожидала, что вы так много знаете об этом, сэр.
Хлоя — Олан! Ты тайный извращенец? Почему ты не сказал мне об этом?
Олан — Это не первая моя война. Каждый солдат рано или поздно оказывается в таверне, и в некоторых из этих